LosPetitFellas - Candela Muchacha Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - Candela Muchacha Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)




Candela Muchacha Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)
Candela Girl Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)
Candela tiene sabor
Candela has flavor
Luce preciosa en su falda
She looks beautiful in her skirt
Sabe de dar y no amor
She knows how to give, and not love
Qué es lo que debe y lo salda
What she owes and pays
Ojos color furor
Eyes color fury
Y la mente que los respalda
And the mind that supports them
En el consejo editor
On the editorial board
O bailando de espalda
Or dancing with your back to me
Camina y zamba como le plazca
She walks and dances as she pleases
Ella es su propia verdad
She is her own truth
¡No tiene planes de ser quien complazca
She has no plans to be who pleases
Caprichos de la suciedad!
Whims of dirt!
Opina y salva, nada la atasca
She gives her opinion and saves, nothing gets in her way
Su humanidad...
Her humanity...
No está segura de que se renazca
She is not sure if she will be reborn
Ni confía en la autoridad
Nor does she trust the authority
Tiene su cha cha, se reescribe si tacha...
She has her cha-cha, rewrites herself if she crosses out...
Sabe que el tiempo se marcha
She knows that time marches on
Sin bache, que mancha
Without a hitch, that stains
¡Aguzada se agachacha!
Sharpened, she becomes sharp!
Está en buena racha
She's on a roll
Pero llora si se emborracha...
But cries if she gets drunk...
Y ¿qué le puedo decir yo a usted?
And what can I tell you?
Candela Muchacha
Candela Girl
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
Candela, calor,
Candela, heat,
Llama Candela, mi amor
Call Candela, my love
Deshielo o ardor.
Thaw or burning.
Fuego en el elevador
Fire in the elevator
Candela, calor,
Candela, heat,
Llama Candela, mi amor
Call Candela, my love
O quémalo todo y diles que no
Or burn it all and tell them no
Que no fue un error.
That it was not a mistake.
Candela se entiende
Candela understands
Se piensa y se pierde
She thinks and gets lost
Se expande y se extiende
It expands and extends
Si ofenden, defiende
If they offend, she defends
Si cae se para, ya no se compara
If she falls she stands, she no longer compares herself
¡Lo leal no se vende!
Loyalty is not for sale!
¡Da besos o muerde!
She gives kisses or bites!
Candela de nadie depende
Candela does not depend on anyone
Tiene una fe que mueve el monte
She has a faith that moves mountains
O sabe construir un abismo
Or she knows how to build an abyss
Su boca evoca una época pura de duro y real surrealismo
Her mouth evokes a pure era of hard and real surrealism
Me encanta que canta la tabla sin miedo
I love that she sings the table without fear
Argumenta con gracia y cinismo
She argues with grace and cynicism
No siempre coquetea por amor
She doesn't always flirt for love
Sino es por el mismo
But for love itself
¡Lamento lo que he hecho mal
I'm sorry for what I've done wrong
Yo daría mi vida por tu ardor!
I would give my life for your ardor!
Que sin ti ya no hay nada
That without you there is nothing left
Y en la nada no hace calor
And in nothing there is no heat
Al hermano le pido respeto
I ask my brother for respect
No quieren vernos de mal humor
They don't want to see us in a bad mood
cuentas conmigo desde que te vi
You can count on me since I saw you
Candela, mi amor...
Candela, my love...
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
Candela tiene sabor
Candela has flavor
Luce preciosa en su falda
She looks beautiful in her skirt
Sabe de dar y no amor
She knows how to give, and not love
Qué es lo que debe y lo salda
What she owes and pays
Ojos color furor
Eyes color fury
Y la mente que los respalda
And the mind that supports them
En el consejo editor
On the editorial board
O bailando de espalda
Or dancing with your back to me
Camina y zamba como le plazca
She walks and dances as she pleases
Ella es su propia verdad
She is her own truth
¡No tiene planes de ser quien complazca
She has no plans to be who pleases
Caprichos de la suciedad!
Whims of dirt!
Opina y salva, nada la atasca
She gives her opinion and saves, nothing gets in her way
Su humanidad...
Her humanity...
No está segura de que se renazca
She is not sure if she will be reborn
Ni confía en la autoridad
Nor does she trust the authority
Tiene su cha cha, se reescribe si tacha...
She has her cha-cha, rewrites herself if she crosses out...
Sabe que el tiempo se marcha
She knows that time marches on
Sin bache, que mancha
Without a hitch, that stains
¡Aguzada se agachacha!
Sharpened, she becomes sharp!
Está en buena racha
She's on a roll
Pero llora si se emborracha...
But cries if she gets drunk...
Y ¿qué le puedo decir yo a usted?
And what can I tell you?
Candela Muchacha
Candela Girl
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
Candela, calor,
Candela, heat,
Llama Candela, mi amor
Call Candela, my love
Deshielo o ardor.
Thaw or burning.
Fuego en el elevador
Fire in the elevator
Candela, calor,
Candela, heat,
Llama Candela, mi amor
Call Candela, my love
O quémalo todo y diles que no
Or burn it all and tell them no
Que no fue un error.
That it was not a mistake.
Lo arma y lo prende,
She sets it up and turns it on,
Risueña y coqueta se siente
Smiling and flirtatious she feels
Candela no anda con rodeos,
Candela does not beat around the bush,
Ni vive vídeos que no le competen
Nor does she live videos that do not concern her
Conduce la Iyagüil San Telma,
She drives the Iyagüil San Telma,
Ron que en la garganta te quema
Rum that burns your throat
María dilema de credos,
Mary dilemma of creeds,
Jugo palabreo, candela candela
Juice talk, candela candela
Tiene una fe que mueve el monte
She has a faith that moves mountains
O sabe construir un abismo
Or she knows how to build an abyss
Su boca evoca una época pura de duro y real surrealismo
Her mouth evokes a pure era of hard and real surrealism
Me encanta que canta la tabla sin miedo
I love that she sings the table without fear
Argumenta con gracia y cinismo
She argues with grace and cynicism
No siempre coquetea por amor
She doesn't always flirt for love
Sino es por el mismo
But for love itself
Candela muchacha,
Candela girl,
Bailando cha cha cha
Dancing cha cha cha
Tiene la receta que a tu mente es Karma y Dharma
She has the recipe that is Karma and Dharma to your mind
Ella rompió el molde,
She broke the mold,
Seguridad en mote
Security on mote
Magia negra intensa,
Intense black magic,
Adicción a tos' tus dotes
Addiction to all your gifts
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y QUE SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡Vacilando su actitud!
Swinging her attitude!
¡Candela, Candela!
Candela, Candela!
¡QUE QUEMA Y SALVA!
THAT BURNS AND SAVES!
Se va si quiere pero está
She leaves if she wants, but she is
Bailándome este boogaloo
Dancing this boogaloo with me
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo
Este boogaloo
This boogaloo





Writer(s): Carlos Alejandro Patino Gomez, Sebastian Felipe Panesso Morales, Andres David Gomez Pulido, Cesar Alberto Henao Herrera, Nicolas Andres Barragan Vargas, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Mabely Largacha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.