LosPetitFellas - Conticinio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - Conticinio




Conticinio
Conticinio
Habrán silencios en donde quedarse
There will be silences in which to stay
Bocas de donde irse
Mouths from which to leave
Tiempo para alejarse
Time to get away
¡Todo menos rendirse!
Anything but give up!
Alguien donde mudarse
Someone to move to
Intentando reírse si hacerlo es olvidarse
Trying to laugh if doing so is forgetting
Formas para perderse
Ways to get lost
Pocos en quien fiarse
Few to trust
Unos a solas se duelen, otros odian amarse
Some hurt alone, others hate to love
¿Para qué negarse?, no poder despedirse
Why deny it?, not being able to say goodbye
¿Para qué mentirse?
Why lie?
¿Cómo no extrañarse?
How not to miss each other?
Cambiar y contradecirse
Change and contradict yourself
Hallar a lo que no querer tratar de resistirse
Find what you don't want to try to resist
No querer saber de nada y tumbarse a dormirse
Wanting to know nothing and lying down to sleep
Desnudarse y rebelarse o callarse y salirse
Undress and rebel or shut up and leave
Unos tendrán como merecido pudrirse
Some will have deserved to rot
Otros serán amores por los que morirse un quince
Others will be loves to die for fifteen
Veces que rehusarse, voces en donde oírse
Times to refuse, voices where to listen
Queda en absoluto prohibido prohibirse
It is absolutely forbidden to forbid yourself
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en lo silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Va veloz así que vuelos,
It goes fast so you fly, you
Guarda secretos y olvidos, ¡usa la voz!
Keep secrets and forgetfulness, use your voice!
Deja tus amores que hable y escuchalos
Let your loves speak and listen to them
¡Cuidalos y ámalos por igual a los dos!
Take care of them and love them both equally!
No vale el embale del a toda costa feroz
The packaging of the fierce at all costs is not worth it
Jamás por encima de nadie, primero Dios
Never above anyone, first God
Preciso con los jamás nunca y con el adiós
Precise with the never nevers and with goodbye
Ignora a esos que igual no darían nada por vos
Ignore those who wouldn't give anything for you anyway
Va veloz así que vuelos
It goes fast so you fly, you
Guarda secretos y olvidos, ¡usa la voz!
Keep secrets and forgetfulness, use your voice!
Deja tus amores que hable y escuchalos
Let your loves speak and listen to them
¡Cuidalos y ámalos por igual a los dos!
Take care of them and love them both equally!
No vale el embalse del a toda costa feroz
The dam of the fierce at all costs is not worth it
Jamás por encima de nadie, primero Dios
Never above anyone, first God
Preciso con los jamás nunca y con el adiós
Precise with the never nevers and with goodbye
Ignora a esos que igual no darían nada por vos
Ignore those who wouldn't give anything for you anyway
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Abstraerse, atraerse, atreverse a no tenerse
Abstract yourself, attract yourself, dare not to have yourself
Atenerse, no excederse
Stick to yourself, don't overdo it
¡Ausentarse o asumirse!
Absent yourself or assume yourself!
Encogerse entre volver o desaparecerse
Shrink between returning or disappearing
Días que ni olvidarse, otros para romperse
Days that can't even be forgotten, others to break
Desgastarse y no dejar de conmoverse
Wear yourself out and don't stop being moved
El mío es un laberinto en donde conocerse
Mine is a labyrinth where you can get to know yourself
Nada por qué angustiarse, mamá, deja que yo verse
Nothing to worry about, mom, let me see for myself
Noches donde callarse para poder oírse
Nights where you shut up to be able to hear yourself
Guardar silencios intentando redimirse
Keep silent trying to redeem yourself
Dejar de cegarse, volver a reinscribirse
Stop being blinded, re-register
A veces sin razón para asentir o sonreírse
Sometimes without reason to agree or smile
Entregar más ser a no ser que deba dejarse
Deliver more being to not being that should be left
Y no herirse, salvarse, no querer acabarse
And don't get hurt, save yourself, don't want to end
Para no arrepentirse y no tener que lamentarse
So as not to regret and not have to regret
Ser quien se quiere ser antes de tener que largarse
Be who you want to be before you have to leave
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Cointicinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence
Conticinio para el ruido que pienso
Conticinio for the noise I think
Luz y oscuridad en silencio
Light and darkness in silence





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.