Paroles et traduction LosPetitFellas - Conticinio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habrán
silencios
en
donde
quedarse
There
will
be
silences
in
which
to
stay
Bocas
de
donde
irse
Mouths
from
which
to
leave
Tiempo
para
alejarse
Time
to
get
away
¡Todo
menos
rendirse!
Anything
but
give
up!
Alguien
donde
mudarse
Someone
to
move
to
Intentando
reírse
si
hacerlo
es
olvidarse
Trying
to
laugh
if
doing
so
is
forgetting
Formas
para
perderse
Ways
to
get
lost
Pocos
en
quien
fiarse
Few
to
trust
Unos
a
solas
se
duelen,
otros
odian
amarse
Some
hurt
alone,
others
hate
to
love
¿Para
qué
negarse?,
no
poder
despedirse
Why
deny
it?,
not
being
able
to
say
goodbye
¿Para
qué
mentirse?
Why
lie?
¿Cómo
no
extrañarse?
How
not
to
miss
each
other?
Cambiar
y
contradecirse
Change
and
contradict
yourself
Hallar
a
lo
que
no
querer
tratar
de
resistirse
Find
what
you
don't
want
to
try
to
resist
No
querer
saber
de
nada
y
tumbarse
a
dormirse
Wanting
to
know
nothing
and
lying
down
to
sleep
Desnudarse
y
rebelarse
o
callarse
y
salirse
Undress
and
rebel
or
shut
up
and
leave
Unos
tendrán
como
merecido
pudrirse
Some
will
have
deserved
to
rot
Otros
serán
amores
por
los
que
morirse
un
quince
Others
will
be
loves
to
die
for
fifteen
Veces
que
rehusarse,
voces
en
donde
oírse
Times
to
refuse,
voices
where
to
listen
Queda
en
absoluto
prohibido
prohibirse
It
is
absolutely
forbidden
to
forbid
yourself
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
lo
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Va
veloz
así
que
vuelos,
tú
It
goes
fast
so
you
fly,
you
Guarda
secretos
y
olvidos,
¡usa
la
voz!
Keep
secrets
and
forgetfulness,
use
your
voice!
Deja
tus
amores
que
hable
y
escuchalos
Let
your
loves
speak
and
listen
to
them
¡Cuidalos
y
ámalos
por
igual
a
los
dos!
Take
care
of
them
and
love
them
both
equally!
No
vale
el
embale
del
a
toda
costa
feroz
The
packaging
of
the
fierce
at
all
costs
is
not
worth
it
Jamás
por
encima
de
nadie,
primero
Dios
Never
above
anyone,
first
God
Preciso
con
los
jamás
nunca
y
con
el
adiós
Precise
with
the
never
nevers
and
with
goodbye
Ignora
a
esos
que
igual
no
darían
nada
por
vos
Ignore
those
who
wouldn't
give
anything
for
you
anyway
Va
veloz
así
que
vuelos
tú
It
goes
fast
so
you
fly,
you
Guarda
secretos
y
olvidos,
¡usa
la
voz!
Keep
secrets
and
forgetfulness,
use
your
voice!
Deja
tus
amores
que
hable
y
escuchalos
Let
your
loves
speak
and
listen
to
them
¡Cuidalos
y
ámalos
por
igual
a
los
dos!
Take
care
of
them
and
love
them
both
equally!
No
vale
el
embalse
del
a
toda
costa
feroz
The
dam
of
the
fierce
at
all
costs
is
not
worth
it
Jamás
por
encima
de
nadie,
primero
Dios
Never
above
anyone,
first
God
Preciso
con
los
jamás
nunca
y
con
el
adiós
Precise
with
the
never
nevers
and
with
goodbye
Ignora
a
esos
que
igual
no
darían
nada
por
vos
Ignore
those
who
wouldn't
give
anything
for
you
anyway
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Abstraerse,
atraerse,
atreverse
a
no
tenerse
Abstract
yourself,
attract
yourself,
dare
not
to
have
yourself
Atenerse,
no
excederse
Stick
to
yourself,
don't
overdo
it
¡Ausentarse
o
asumirse!
Absent
yourself
or
assume
yourself!
Encogerse
entre
volver
o
desaparecerse
Shrink
between
returning
or
disappearing
Días
que
ni
olvidarse,
otros
para
romperse
Days
that
can't
even
be
forgotten,
others
to
break
Desgastarse
y
no
dejar
de
conmoverse
Wear
yourself
out
and
don't
stop
being
moved
El
mío
es
un
laberinto
en
donde
conocerse
Mine
is
a
labyrinth
where
you
can
get
to
know
yourself
Nada
por
qué
angustiarse,
mamá,
deja
que
yo
verse
Nothing
to
worry
about,
mom,
let
me
see
for
myself
Noches
donde
callarse
para
poder
oírse
Nights
where
you
shut
up
to
be
able
to
hear
yourself
Guardar
silencios
intentando
redimirse
Keep
silent
trying
to
redeem
yourself
Dejar
de
cegarse,
volver
a
reinscribirse
Stop
being
blinded,
re-register
A
veces
sin
razón
para
asentir
o
sonreírse
Sometimes
without
reason
to
agree
or
smile
Entregar
más
ser
a
no
ser
que
deba
dejarse
Deliver
more
being
to
not
being
that
should
be
left
Y
no
herirse,
salvarse,
no
querer
acabarse
And
don't
get
hurt,
save
yourself,
don't
want
to
end
Para
no
arrepentirse
y
no
tener
que
lamentarse
So
as
not
to
regret
and
not
have
to
regret
Ser
quien
se
quiere
ser
antes
de
tener
que
largarse
Be
who
you
want
to
be
before
you
have
to
leave
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Cointicinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Conticinio
para
el
ruido
que
pienso
Conticinio
for
the
noise
I
think
Luz
y
oscuridad
en
silencio
Light
and
darkness
in
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.