LosPetitFellas - El Antihéroe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - El Antihéroe




El Antihéroe
The Anti-Hero
Desperté y la alarma aun sin ruido
I woke up and the alarm was still silent
fingirle a la nada y hacerme el medio dormido
I know how to pretend to nothingness and act half asleep
Sostuve el aire hasta que me aburrí
I held my breath until I got bored
Luego cedí y decidí, en un descuido
Then I gave in and decided, in a moment of carelessness
Otra vez vivo y con un hambre mortal
Alive again, and with a deadly hunger
-Al menos sarcástico- grita mi yo fatal
"-At least sarcastic"- shouts my fatal self
Imagino que no debería salir tan mal,
I imagine it shouldn't go so bad,
Ni quisiera arruinarlo al final, pero acá
Nor would I want to ruin it in the end, but here
Lo tan real es irreal, así que misifits
What's real is unreal, so misfits
Le deseo humor para las épocas de crisis
I wish you humor for times of crisis
Valentía por si los días se ponen grises
Courage in case the days turn gray
Ojalá cerveza el resto del apocalipsis
Hopefully beer for the rest of the apocalypse
Polvos felices, eclipses. ¿Qué dices?
Happy dust, eclipses. What do you say?
Buena suerte para los tristes
Good luck to the sad ones
Lo mejor mi amor, es que por nada lo idealices
The best thing, my love, is that you don't idealize it for anything
Que en esta maratón hay zancadillas y deslices
That in this marathon there are pitfalls and slips
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Yo, me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien Mr. error
I take it with humor, Mr. Error could also do well
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Some believe it and others take it with humor
Podría ser que salga bien Mr. error
Mr. Error could do well
Frio, calor, tiempo y ya será vejez
Cold, heat, time, and it will be old age
Otros afirman que es mejor andar de a uno
Others claim it's better to walk alone
Mejor asumir con gracia la testarudez
Better to gracefully assume stubbornness
Solo por curiosidad: ¿afuera me escucha alguno?
Just out of curiosity: does anyone out there hear me?
Cruzar la calle y los brazos ¿güerap satélites?
Crossing the street and arms, guerilla satellites?
No puede ser peor que la última vez
It can't be worse than last time
Leyes y gravidez, busco ligerez, tu
Laws and pregnancy, I seek lightness, you
Si es mejor sin limites, no imites esta timidez
If it's better without limits, don't imitate this shyness
Sin aparentar, va sin parental, sin capa
Without appearing, going without parental, without a cape
¿Para que carajos tanto oro sin mapa?
What the hell is so much gold for without a map?
Brindando por la Melo y la guapa
Toasting to Melo and the pretty one
No es que desafine es sistema atonal, papá
It's not that it's out of tune, it's an atonal system, dad
Yo solo intento hacer que salga bien
I just try to make it work
Tengo una idea entre una y otra cien
I have an idea between one and a hundred
Unos harán que cambie, otros solo lo ven
Some will make it change, others just see it
Y acá, las buenas intenciones dependen de cada quien
And here, good intentions depend on each one
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Yo, me lo tomo con humor
I, I take it with humor
También podría ser que salga bien Mr. error
It could also be that Mr. Error does well
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Some believe it and others take it with humor
Podría ser que salga bien Mr. error
Mr. Error could do well
Tenga buen día, no hay de que
Have a good day, you're welcome
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
I could give you my seat, but I'm also walking
Dejar de lamentar lo que se fue
Stop lamenting what is gone
Y si el amor se puso raro paz y café
And if love got weird, peace and coffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue-
Do it better through mistakes and try-
Que siempre alguno aprue y otro desaprue-
That there is always someone who approves and another who disapproves-
Intentarlo al menos sin saber lo que suce-
Try it at least without knowing what happens-
Que el mundo no lo van a cambiar e-
That the world is not going to be changed by-
¡DICE! Tenga buen día, no hay de que-
IT SAYS! Have a good day, you're welcome-
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
I could give you my seat, but I'm also walking
Dejar de lamentar lo que se fue
Stop lamenting what is gone
Y si el amor se puso raro paz y café
And if love got weird, peace and coffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue-
Do it better through mistakes and try-
Que siempre alguno aprue y otro desaprue-
That there is always someone who approves and another who disapproves-
Intentarlo al menos sin saber lo que suce-
Try it at least without knowing what happens-
Que el mundo no lo van a cambiar ellos
That the world is not going to be changed by them
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Yo, me lo tomo con humor
I, I take it with humor
También podría ser que salga bien Mr. error
It could also be that Mr. Error does well
Alguno hizo correr el rumor
Someone spread the rumor
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
"There's luck and beer for whoever does it best"
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Some believe it and others take it with humor
Podría ser que salga bien Mr. error
Mr. Error could do well





Writer(s): Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.