Paroles et traduction LosPetitFellas - El Antihéroe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Antihéroe
The Anti-Hero
Desperté
y
la
alarma
aun
sin
ruido
I
woke
up
and
the
alarm
was
still
silent
Sé
fingirle
a
la
nada
y
hacerme
el
medio
dormido
I
know
how
to
pretend
to
nothingness
and
act
half
asleep
Sostuve
el
aire
hasta
que
me
aburrí
I
held
my
breath
until
I
got
bored
Luego
cedí
y
decidí,
en
un
descuido
Then
I
gave
in
and
decided,
in
a
moment
of
carelessness
Otra
vez
vivo
y
con
un
hambre
mortal
Alive
again,
and
with
a
deadly
hunger
-Al
menos
sarcástico-
grita
mi
yo
fatal
"-At
least
sarcastic"-
shouts
my
fatal
self
Imagino
que
no
debería
salir
tan
mal,
I
imagine
it
shouldn't
go
so
bad,
Ni
quisiera
arruinarlo
al
final,
pero
acá
Nor
would
I
want
to
ruin
it
in
the
end,
but
here
Lo
tan
real
es
irreal,
así
que
misifits
What's
real
is
unreal,
so
misfits
Le
deseo
humor
para
las
épocas
de
crisis
I
wish
you
humor
for
times
of
crisis
Valentía
por
si
los
días
se
ponen
grises
Courage
in
case
the
days
turn
gray
Ojalá
cerveza
el
resto
del
apocalipsis
Hopefully
beer
for
the
rest
of
the
apocalypse
Polvos
felices,
eclipses.
¿Qué
dices?
Happy
dust,
eclipses.
What
do
you
say?
Buena
suerte
para
los
tristes
Good
luck
to
the
sad
ones
Lo
mejor
mi
amor,
es
que
por
nada
lo
idealices
The
best
thing,
my
love,
is
that
you
don't
idealize
it
for
anything
Que
en
esta
maratón
hay
zancadillas
y
deslices
That
in
this
marathon
there
are
pitfalls
and
slips
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Yo,
me
lo
tomo
con
humor,
también
podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
I
take
it
with
humor,
Mr.
Error
could
also
do
well
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Unos
se
lo
creen
y
otros
lo
toman
con
humor
Some
believe
it
and
others
take
it
with
humor
Podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
Mr.
Error
could
do
well
Frio,
calor,
tiempo
y
ya
será
vejez
Cold,
heat,
time,
and
it
will
be
old
age
Otros
afirman
que
es
mejor
andar
de
a
uno
Others
claim
it's
better
to
walk
alone
Mejor
asumir
con
gracia
la
testarudez
Better
to
gracefully
assume
stubbornness
Solo
por
curiosidad:
¿afuera
me
escucha
alguno?
Just
out
of
curiosity:
does
anyone
out
there
hear
me?
Cruzar
la
calle
y
los
brazos
¿güerap
satélites?
Crossing
the
street
and
arms,
guerilla
satellites?
No
puede
ser
peor
que
la
última
vez
It
can't
be
worse
than
last
time
Leyes
y
gravidez,
busco
ligerez,
tu
Laws
and
pregnancy,
I
seek
lightness,
you
Si
es
mejor
sin
limites,
no
imites
esta
timidez
If
it's
better
without
limits,
don't
imitate
this
shyness
Sin
aparentar,
va
sin
parental,
sin
capa
Without
appearing,
going
without
parental,
without
a
cape
¿Para
que
carajos
tanto
oro
sin
mapa?
What
the
hell
is
so
much
gold
for
without
a
map?
Brindando
por
la
Melo
y
la
guapa
Toasting
to
Melo
and
the
pretty
one
No
es
que
desafine
es
sistema
atonal,
papá
It's
not
that
it's
out
of
tune,
it's
an
atonal
system,
dad
Yo
solo
intento
hacer
que
salga
bien
I
just
try
to
make
it
work
Tengo
una
idea
entre
una
y
otra
cien
I
have
an
idea
between
one
and
a
hundred
Unos
harán
que
cambie,
otros
solo
lo
ven
Some
will
make
it
change,
others
just
see
it
Y
acá,
las
buenas
intenciones
dependen
de
cada
quien
And
here,
good
intentions
depend
on
each
one
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Yo,
me
lo
tomo
con
humor
I,
I
take
it
with
humor
También
podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
It
could
also
be
that
Mr.
Error
does
well
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Unos
se
lo
creen
y
otros
lo
toman
con
humor
Some
believe
it
and
others
take
it
with
humor
Podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
Mr.
Error
could
do
well
Tenga
buen
día,
no
hay
de
que
Have
a
good
day,
you're
welcome
Podría
cederle
el
puesto
pero
también
voy
de
pie
I
could
give
you
my
seat,
but
I'm
also
walking
Dejar
de
lamentar
lo
que
se
fue
Stop
lamenting
what
is
gone
Y
si
el
amor
se
puso
raro
paz
y
café
And
if
love
got
weird,
peace
and
coffee
Hacerlo
mejor
a
punta
de
errores
y
prue-
Do
it
better
through
mistakes
and
try-
Que
siempre
alguno
aprue
y
otro
desaprue-
That
there
is
always
someone
who
approves
and
another
who
disapproves-
Intentarlo
al
menos
sin
saber
lo
que
suce-
Try
it
at
least
without
knowing
what
happens-
Que
el
mundo
no
lo
van
a
cambiar
e-
That
the
world
is
not
going
to
be
changed
by-
¡DICE!
Tenga
buen
día,
no
hay
de
que-
IT
SAYS!
Have
a
good
day,
you're
welcome-
Podría
cederle
el
puesto
pero
también
voy
de
pie
I
could
give
you
my
seat,
but
I'm
also
walking
Dejar
de
lamentar
lo
que
se
fue
Stop
lamenting
what
is
gone
Y
si
el
amor
se
puso
raro
paz
y
café
And
if
love
got
weird,
peace
and
coffee
Hacerlo
mejor
a
punta
de
errores
y
prue-
Do
it
better
through
mistakes
and
try-
Que
siempre
alguno
aprue
y
otro
desaprue-
That
there
is
always
someone
who
approves
and
another
who
disapproves-
Intentarlo
al
menos
sin
saber
lo
que
suce-
Try
it
at
least
without
knowing
what
happens-
Que
el
mundo
no
lo
van
a
cambiar
ellos
That
the
world
is
not
going
to
be
changed
by
them
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Yo,
me
lo
tomo
con
humor
I,
I
take
it
with
humor
También
podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
It
could
also
be
that
Mr.
Error
does
well
Alguno
hizo
correr
el
rumor
Someone
spread
the
rumor
"Hay
suerte
y
cerveza
para
quien
lo
haga
mejor"
"There's
luck
and
beer
for
whoever
does
it
best"
Unos
se
lo
creen
y
otros
lo
toman
con
humor
Some
believe
it
and
others
take
it
with
humor
Podría
ser
que
salga
bien
Mr.
error
Mr.
Error
could
do
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.