Paroles et traduction LosPetitFellas - El algo o el alguien
El algo o el alguien
The something or someone
No
es
normal
It's
not
normal
Vivo
en
los
recuerdos
I
live
in
memories
Trato
solo
de
escapar
I
just
try
to
escape
Busco
encontrarme
I
seek
to
find
myself
Y
poder
seguir
And
to
be
able
to
continue
Ando
buscando
un
numero
I'm
looking
for
a
number
Donde
pueda
llamar
a
Dios
Where
I
can
call
God
Busco
sentir
tu
sonrisa
I
seek
to
feel
your
smile
Y
tus
labios
oir
tu
voz
And
your
lips
hear
your
voice
Tachar
aquel
adios
Cross
out
that
goodbye
Que
despedimos
con
sonrisas
That
we
said
goodbye
with
smiles
Preguntas
a
mis
golpes
Questions
my
blows
Respuestas
a
mis
caricias
Answers
my
caresses
Tu
olor
en
mi
camisa
Your
smell
on
my
shirt
Y
solo
encuentro
dolor
And
I
only
find
pain
Busco
la
primer
carta
I'm
looking
for
the
first
letter
Que
le
escribi
al
desamor
That
I
wrote
to
heartbreak
Mas
romanticismo
More
romanticism
En
una
generacion
material
In
a
material
generation
Borracha
de
un
amor
liquido
y
banal
Drunk
on
a
liquid
and
banal
love
El
bienestar
maternal
The
maternal
well-being
De
saber
que
no
me
mientes
Of
knowing
that
you're
not
lying
to
me
Que
me
cuidas
y
proteges
That
you
care
for
me
and
protect
me
Aunque
ya
no
este
en
tu
vientre
Even
though
I'm
no
longer
in
your
womb
Sentitme
menos
impotente
Feel
less
powerless
Con
cada
recibo
With
each
receipt
Menos
de
desadaptado
Less
of
a
misfit
Y
mucho
mas
de
incomprendido
And
much
more
of
a
misunderstood
Busco
vida
en
mi
sonido
y
I
seek
life
in
my
sound
and
La
amnesia
de
estos
complejos
The
amnesia
of
these
complexes
Mas
papeles
llenos
More
full
papers
Que
pugnas
con
el
espejo
Than
struggles
with
the
mirror
Busco
renglones
viejos
I
look
for
old
lines
Recuerdos
de
polvo
llenos
Memories
of
dust
are
full
Y
algo
realmente
valioso
And
something
really
valuable
Escondido
atras
de
tus
senos
Hidden
behind
your
breasts
Busco
y
pido
el
desenfreno
I
seek
and
ask
for
the
debauchery
Al
caminar
con
soledad
In
walking
with
loneliness
Una
hoja
para
hacerle
A
leaf
to
do
it
El
amor
a
la
libertad
The
love
of
freedom
Busco
y
pido
algo
que
cure
I
seek
and
ask
for
something
to
cure
Este
desgaste
espiritual
This
spiritual
exhaustion
Y
hacer
de
cada
lagrima
And
make
of
every
tear
Carcajadas
de
sal
Laughter
of
salt
No
un
cupido
antisocial
Not
a
antisocial
cupid
Y
es
que
quien
lo
diria
And
who
would
say
it
Que
ahora
anda
borracho
That
now
he's
drunk
Y
que
perdio
su
punteria
And
that
he's
lost
his
aim
Busco
esa
mentirosa
alegria
I
seek
that
lying
joy
De
tu
pasion
Of
your
passion
Busco
y
no
encuentro
una
forma
I
seek
and
I
don't
find
a
way
De
olvidar
ese
viejo
amor
To
forget
that
old
love
No
es
normal
It's
not
normal
Vivo
en
los
recuerdos
I
live
in
memories
Trato
solo
de
escapar
I
just
try
to
escape
Busco
encontrarme
I
seek
to
find
myself
Y
poder
seguir
And
to
be
able
to
continue
Ando
buscandote
a
ti
I'm
looking
for
you
Para
calmar
este
invierno
To
calm
this
winter
Arropado
de
palabras
Wrapped
in
words
Te
busco
cuando
duermo
I
look
for
you
when
I
sleep
A
gritos
y
en
mis
sueños
Screaming
and
in
my
dreams
Lamento
si
no
te
encuentro
I'm
sorry
if
I
can't
find
you
Y
a
veces
cuando
lo
hago
And
sometimes
when
I
do
Te
pierdo
cuando
despierto
I
lose
you
when
I
wake
up
Busco
un
angel
guardian
I
look
for
a
guardian
angel
Que
proteja
mis
recuerdos
To
protect
my
memories
No
ser
moderno
loco
Not
modern
crazy
Sino
el
clasico
anticuerdo
But
the
classic
anticovenant
Y
no
estar
vivo
pero
muerto
And
not
being
alive
but
dead
En
el
incierto
problema
In
the
uncertain
problem
Y
hacerme
maquina
de
guerra
And
make
myself
a
war
machine
Rodeada
por
el
sistema
Surrounded
by
the
system
Busco
curar
tus
penas
I
seek
to
heal
your
sorrows
Con
musica
para
el
alma
With
music
for
the
soul
Besar
tus
timpanos
Kiss
your
eardrums
Coquetearle
a
tus
palmas
Flirt
with
your
palms
Busco
un
poco
de
calma
I
seek
a
little
peace
A
este
dolor
gigantesco
To
this
gigantic
pain
Sin
ese
amor
tiranesco
Without
that
tyrannical
love
Al
menos
tranquilidad
merezco
At
least
I
deserve
peace
of
mind
Por
la
no
presion
ofrezco
For
the
non-pressure
I
offer
A
un
hombre
exhausto
To
an
exhausted
man
Escribiendo
de
ocaso
a
ocaso
Writing
from
dusk
to
dusk
Busco
mi
propio
espacio
I
am
looking
for
my
own
space
En
donde
me
desligue
Where
I
disconnect
De
ese
duende
alcoholico
From
that
alcoholic
goblin
Que
en
las
noches
me
presigue
Who
follows
me
at
night
Busco
a
alguien
que
camine
I
am
looking
for
someone
to
walk
Acompañando
mis
pasos
Accompanying
my
steps
Que
piense
rapido
Who
thinks
fast
Pero
bese
despacio
But
kiss
slowly
Con
el
rap
ese
noviazgo
With
rap
that
courtship
Donde
este
feliz
Where
this
happy
Y
con
abrazos
musicales
And
with
musical
hugs
Cure
cada
cicatriz
Cure
every
scar
Busco
un
dia
gris
donde
I'm
looking
for
a
gray
day
where
No
verse
vérse
el
llanto
You
don't
see
the
crying
Versos
llenos
de
magia
Verses
full
of
magic
En
dias
de
desencanto
In
days
of
disenchantment
Te
busco
en
mi
cuarto
I
look
for
you
in
my
room
Y
en
su
vacio
tosco
And
in
its
empty
rough
Se
que
existes
I
know
you
exist
Que
estas
por
ahi
That
you're
out
there
Y
que
no
te
conozco
And
that
I
don't
know
you
No
es
normal
It's
not
normal
Vivo
en
los
recuerdos
I
live
in
memories
Trato
solo
de
escapar
I
just
try
to
escape
Busco
encontrarme
I
seek
to
find
myself
Y
poder
seguir
And
to
be
able
to
continue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.