LosPetitFellas - I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad)




I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad)
I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad)
Menos I.S.O y me deslizo, ah
Less I.S.O, and I slide, ah
Menos I.S.O y me deslizo
Less I.S.O, and I slide
Menos I.S.O y me deslizo, hace dos besos no piso
Less I.S.O, and I slide, it's been two kisses since I didn't step on it
Todo va a estar bien, aviso, luego me erizo
Everything will be alright, I warn you, then I get goosebumps
Fuiste quien lo decidió, yo quien lo quiso
You were the one who decided it, I was the one who wanted it
Ya me lo imaginé y nos... salió preciso
I already imagined it and it... was perfect
Poco a poco va un permiso más, no se permiten armas
Little by little one more permit, weapons are not allowed
Bromeo, requiso y susurro: "tampoco karmas"
I'm kidding, I searched and whispered: "nor karmas"
Otras dos almas que empezaron con un "hola"
Two other souls that started with a "hello"
Y hoy flotan, rotan, tarán-tan
And today they float, rotate, ta-da
La noche va sola
The night goes alone
Nadie controla a nadie, es casi un banco suizo
Nobody controls anybody, it's almost a Swiss bank
Y yo solo quiero hacerlo mejor que el que mejor lo hizo
And I just want to do better than the one who did it best
Agudizo y tacto y teorizo
I sharpen my tact and theorize
Me desconcentro y lo olvido todo, luego improviso
I get distracted and forget everything, then I improvise
Me falta el aire y no es por susto, debe ser por gusto
I'm out of breath and it's not from fear, it must be from pleasure
Apenas justo
Barely fair
Me pide que baile y yo me ajusto, curioso como Cousteau
She asks me to dance and I adjust, curious like Cousteau
Y aún sin saber lo que busco,
And still not knowing what I'm looking for, you
Me recuerdas el mar en templada marea
You remind me of the sea in a temperate tide
Y yo podría al menos ser otro Calipso en tu Odisea, yeah
And I could at least be another Calypso in your Odyssey, yeah
Oceánica versión mientras lo creas así
Oceanic version as long as you believe it
Ven y navegamos en aguas de las ideas
Come with me, and let us sail in the waters of ideas
No queda más que
Nothing is left but
Lo que traiga el resto
Whatever comes next
A dos pisos del cielo no existen pretextos
Two floors from heaven there are no pretexts
Libres dos puestos, dispuestos, apuesto que si prendas se prenden
Two seats free, ready, I bet that if the clothes catch fire
Es porque así funciona esto
It's because that's how this works
No te sorprendas si alguien llama y no contesto
Don't be surprised if someone calls and I don't answer
Padezco
I suffer
De desconcentración total,
From a total lack of concentration, you
Flota y suelta de una vez por todas este tal gesto
Float and let go of this gesture once and for all
Que soy brutal fotógrafo mental
That I'm a brutal mental photographer
Menos I.S.O, rezo, aún no te vas y ya agonizo
Less I.S.O, I pray, you haven't left yet and I'm already dying
Quizás solo exagero y lo utilizo
Maybe I'm just exaggerating and using it
Demasiada luz que no autorizo y nos separa
Too much light that I don't authorize and separates us
Mientras imagino que suscitas todo menos para
While I imagine that you inspire everything but to
Todo menos para
Everything but to
Todo menos para
Everything but to
Aún tengo una idea y seguro ya tienes dos
I still have one idea and I'm sure you already have two
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
I have one idea and I'm sure you already have two
Ya tienes dos
You already have two
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
I have one idea and I'm sure you already have two
Puedes quedarte si quieres, sino mejor ni adiós
You can stay if you want, but if not, it's better not to say goodbye
Mejor ni adiós
It's better not to say goodbye
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
I have one idea and I'm sure you already have two
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
I have one idea and I'm sure you already have two
Ya tienes dos
You already have two
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
I have one idea and I'm sure you already have two
Puedes quedarte si quieres, sino mejor ni adiós
You can stay if you want, but if not, it's better not to say goodbye
Sino mejor ni adiós
It's better not to say goodbye





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.