LosPetitFellas - I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LosPetitFellas - I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad)




I.S.O. (Ideas Sin Oscuridad)
I.S.O. (Идеи Без Тьмы)
Menos I.S.O y me deslizo, ah
Меньше I.S.O. и я скольжу, ах
Menos I.S.O y me deslizo
Меньше I.S.O. и я скольжу
Menos I.S.O y me deslizo, hace dos besos no piso
Меньше I.S.O. и я скольжу, два поцелуя назад я не ступал на эту землю
Todo va a estar bien, aviso, luego me erizo
Все будет хорошо, предупреждаю, потом по мне мурашки
Fuiste quien lo decidió, yo quien lo quiso
Это ты решила, а я захотел
Ya me lo imaginé y nos... salió preciso
Я уже это представлял, и у нас... получилось точно
Poco a poco va un permiso más, no se permiten armas
Постепенно еще одно разрешение, оружие запрещено
Bromeo, requiso y susurro: "tampoco karmas"
Шучу, обыскиваю и шепчу: "карма тоже"
Otras dos almas que empezaron con un "hola"
Еще две души, которые начали с "привет"
Y hoy flotan, rotan, tarán-tan
И сегодня парят, вращаются, тара-тан
La noche va sola
Ночь идет сама по себе
Nadie controla a nadie, es casi un banco suizo
Никто никого не контролирует, это почти как швейцарский банк
Y yo solo quiero hacerlo mejor que el que mejor lo hizo
А я просто хочу сделать это лучше, чем тот, кто сделал это лучше всех
Agudizo y tacto y teorizo
Обостряю осязание и теоретизирую
Me desconcentro y lo olvido todo, luego improviso
Отвлекаюсь и все забываю, потом импровизирую
Me falta el aire y no es por susto, debe ser por gusto
Мне не хватает воздуха, и это не от испуга, должно быть, от удовольствия
Apenas justo
В самый раз
Me pide que baile y yo me ajusto, curioso como Cousteau
Ты просишь меня танцевать, и я подстраиваюсь, любопытный, как Кусто
Y aún sin saber lo que busco,
И даже не зная, чего ищу, ты
Me recuerdas el mar en templada marea
Напоминаешь мне море во время теплого прилива
Y yo podría al menos ser otro Calipso en tu Odisea, yeah
И я мог бы, по крайней мере, стать другим Калипсо в твоей Одиссее, да
Oceánica versión mientras lo creas así
Океаническая версия, пока ты так это видишь
Ven y navegamos en aguas de las ideas
Пойдем, поплаваем в водах идей
No queda más que
Остается только
Lo que traiga el resto
То, что принесет остальное
A dos pisos del cielo no existen pretextos
В двух шагах от неба нет предлогов
Libres dos puestos, dispuestos, apuesto que si prendas se prenden
Два места свободны, готовы, держу пари, что если вещи зажигаются
Es porque así funciona esto
То это потому, что так это работает
No te sorprendas si alguien llama y no contesto
Не удивляйся, если кто-то позвонит, а я не отвечу
Padezco
Страдаю
De desconcentración total,
От полной рассеянности, ты
Flota y suelta de una vez por todas este tal gesto
Пари и отпусти раз и навсегда этот жест
Que soy brutal fotógrafo mental
Что я безжалостный ментальный фотограф
Menos I.S.O, rezo, aún no te vas y ya agonizo
Меньше I.S.O., молю, ты еще не ушла, а я уже умираю
Quizás solo exagero y lo utilizo
Может быть, я просто преувеличиваю и использую это
Demasiada luz que no autorizo y nos separa
Слишком много света, который я не разрешаю, и он нас разделяет
Mientras imagino que suscitas todo menos para
Пока я представляю, что ты вызываешь все, кроме остановки
Todo menos para
Все, кроме остановки
Todo menos para
Все, кроме остановки
Aún tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня еще есть идея, и уверен, у тебя уже две
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня есть идея, и уверен, у тебя уже две
Ya tienes dos
У тебя уже две
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня есть идея, и уверен, у тебя уже две
Puedes quedarte si quieres, sino mejor ni adiós
Можешь остаться, если хочешь, если нет, то лучше даже не прощайся
Mejor ni adiós
Лучше даже не прощайся
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня есть идея, и уверен, у тебя уже две
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня есть идея, и уверен, у тебя уже две
Ya tienes dos
У тебя уже две
Tengo una idea y seguro ya tienes dos
У меня есть идея, и уверен, у тебя уже две
Puedes quedarte si quieres, sino mejor ni adiós
Можешь остаться, если хочешь, если нет, то лучше даже не прощайся
Sino mejor ni adiós
Лучше даже не прощайся





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.