LosPetitFellas - Manual de Instrucciones para Conducir de Noche - traduction des paroles en anglais




Manual de Instrucciones para Conducir de Noche
Instructions Manual for Night Driving
Ya casi es medianoche y manejo
It's almost midnight and I'm driving
Lo dejo todo
I leave everything behind
Me piro y me alejo lejos
I take off and get away far
Mejor así que en tu lodo
Better this way than in your mud
Me acomodo enciendo el aire
I make myself comfortable, turn on the air
Y la radio: "Adiós a tus labios"
And the radio: "Farewell to your lips"
Los mismos que creí míos
The same ones I thought were mine
Y ahora que eran de varios
And now I know they belonged to many
Posiblemente huyo
Possibly I flee
Quizás me escondo
Maybe I hide
Acelero los latidos
I accelerate the beating
De mi corazón hasta el fondo
Of my heart to the bottom
Y te dejo a ti y al frenesí
And I leave you and the frenzy
De la city que adoro
Of the city I adore
Las frases que al unísono
The phrases that in unison
Canta el aforo en coro
The crowd sings in chorus
Si alguien pregunta hacia dónde carajos voy
If anyone asks where the hell I'm going
Diré que hoy, ni siquiera tengo idea de quien soy
I will say that today, I don't even have a clue who I am
Que estoy siguiendo las luces de la autopista
That I'm following the highway lights
Que tal vez soy un cobarde o un prestigioso escapista
That maybe I'm a coward or a prestigious escapist
Que viajo solo
That I travel alone
Y que conduzco este track
And that I'm driving this track
Un clásico desamor sin claxon
A classic heartbreak without a horn
Un Cadillac
A Cadillac
Que evado el tic-tac
That I evade the tic-tac
Del reloj con Rock n' Roll
Of the clock with Rock n' Roll
Y que me voy
And that I'm leaving
Porque quiero estar lejos cuando salga el sol
Because I want to be far away when the sun comes up
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Manual de instrucciones para estar lejos de aquí
Instructions manual to be far away from here
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Para alejarme, para alejarme, para alejarme de ti
To get away, to get away, to get away from you
El cupo lleno, somos yo y cinco demonios
Full capacity, it's me and five demons
Placa sin números dice: "Adiós a mis odios"
Numberless plate says: "Goodbye to my hatreds"
Conduzco sobrio como debe de hacerse
I drive sober as it should be done
Y si ya no creo en sus ojos ¿Para qué volver a verse?
And if I don't believe in your eyes anymore, why see each other again?
Para qué malgastar en ti lo que verse
Why waste on you what you see
Si todo es mentira ¿Para qué fingir quererse?
If everything is a lie, why pretend to love each other?
Y ¿Para qué quedarse con algo que no funciona?
And why stay with something that doesn't work?
Y con quien cree que traiciona y un perdona lo soluciona
And with who believes that betrayal and a forgiveness solves it
Voy a zafarme de aquí antes de hundirme
I'm going to get out of here before I sink
Ya llamé a mamá y le expliqué todo antes de irme
I already called mom and explained everything before I left
¡Voy a dejar atrás lo que no sirve!
I'm going to leave behind what doesn't work!
Incluyendo a los hijos de puta que intentaron herirme
Including the sons of bitches who tried to hurt me
Sólo pienso regresar si puedo reírme de
I only think about going back if I can laugh at
La desgracia de recordar cada que te besé
The misfortune of remembering every time I kissed you
Hoy dejo mi fea voluntad de la carretera
Today I leave my ugly will on the road
Con el corazón sangrando y metido entre la guantera
With my heart bleeding and tucked between the glove compartment
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Manual de instrucciones para estar lejos de aquí
Instructions manual to be far away from here
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Para alejarme, para alejarme, para alejarme de ti
To get away, to get away, to get away from you
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Manual de instrucciones para estar lejos de aquí
Instructions manual to be far away from here
Manual de instrucciones para conducir de noche
Instructions manual for night driving
Para alejarme, para alejarme, para alejarme de ti
To get away, to get away, to get away from you
Señor Kazaki ¿Cree que esto llegara al olvido?
Mr. Kazaki, do you think this will reach oblivion?
Habrá, ¿Habrá alguien ahí afuera que me escuche?
Will there be, will there be someone out there who listens to me?
Si le llega alguien, me gustaría saberlo ¿A vosotros os llega?
If it reaches someone, I would like to know, does it reach you?
¿Cómo es posible que este pedazo de canción no le llegue a nada?
How is it possible that this piece of song doesn't reach anything?
No me lo puedo creer, tiene que llegarle a alguien
I can't believe it, it has to reach someone
Alguien, por favor
Someone, please
Por favor
Please





Writer(s): Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.