LosPetitFellas - Medley (Astronauta / Teoría, Caos y Besos / El Diccionario) - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LosPetitFellas - Medley (Astronauta / Teoría, Caos y Besos / El Diccionario) - En Vivo




Medley (Astronauta / Teoría, Caos y Besos / El Diccionario) - En Vivo
Medley (Astronaut / Theory, Chaos and Kisses / The Dictionary) - Live
Hay un problema en este lugar
There's a problem in this place
Es un S.O.S.
It's an S.O.S.
Y vamos a empezar a llenar de luz y de amor este lugar
And we're going to start filling this place with light and love
Cuando yo diga tres ustedes gritan: "Houston"
When I say three you all shout: "Houston"
1, 2, 3
1, 2, 3
(¡Houston!)
(Houston!)
1, 2, 3
1, 2, 3
(¡Houston!)
(Houston!)
1, 2, 3
1, 2, 3
(¡Houston!)
(Houston!)
1, 2, 3
1, 2, 3
(¡Houston!)
(Houston!)
Me mandaron pa' pistolero, y salí astronauta
They sent me to be a gunman, and I came out an astronaut
Hoy voy a ser astronauta y pienso viajar a las estrellas
Today I'm going to be an astronaut and I plan to travel to the stars
Quise serlo desde niño y de tanto mirarlas a ellas
I wanted to be one since I was a child, from staring at them so much
Voy, a dejar la huella que, no dejo en quien bese
I'm going to leave the mark that I don't leave on those I kiss
Y que con el tiempo y el exceso de uso desaparece
And that disappears with time and overuse
Mis musas enloquecen porque ya no tienen una, Luna
My muses are going crazy because they no longer have one moon
Sino cuatro que inspiran más la pluma
But four that inspire the pen even more
Y haré algunas paradas para ver lo bonito
And I'll make some stops to see the beauty
Que de lejos se ve el planeta que borracho vomito
That from afar looks like the planet I drunkenly throw up on
Un, viaje al infinito desorbito mi ómnibus
A journey to infinity deorbited my bus
Las ganas de volver se van veloces como la luz
The desire to return goes as fast as light
Me voy sin ti sin tus besos dados despacio
I'm leaving without you, without your kisses given slowly
Prometo imaginarme haciéndote el amor en el espacio
I promise to imagine making love to you in space
No es, para olvidarte que tripulo en este Apolo
It's not to forget you that I'm manning this Apollo
Es solo que a aún no asimilo esto de ya no estar solo
It's just that I still haven't assimilated this not being alone anymore
Voy a dejarlo todo y buscare algo diferente
I'm going to leave everything and look for something different
Al amor gravitacional que tanto le gusta a la gente
To the gravitational love that people like so much
Houston
Houston
Aquí la nave espacial
This is the spaceship
Permítame informar que no pienso regresar
Let me inform you that I don't plan to return
Houston
Houston
Desde mi traje especial
From my special suit
Prometo enviarle mis versos en alguna postal
I promise to send you my verses in a postcard
Houston
Houston
Aquí la nave espacial
This is the spaceship
Permítame informar que no pienso regresar
Let me inform you that I don't plan to return
Houston
Houston
Desde mi traje especial
From my special suit
Prometo enviarte mis versos como [?] en Whatsapp
I promise to send you my verses as [?] on Whatsapp
¿Se la saben?
Do you know it?
Estuve pensando en ti
I was thinking about you
Hasta que en el cielo amanece,
Until dawn breaks in the sky
Hice daño a quien quería y luego
I hurt someone I loved and then
Lo pague con creces
I paid for it dearly
Solo y bloqueado meses
Alone and blocked for months
Pensando escribir sandeces,
Thinking of writing nonsense,
Mirando al techo y sintiendo
Looking at the ceiling and feeling
Como envejeces
How you age
Como adormece el encanto
How the charm numbs
De un beso dado,
Of a kiss given,
Y que un día pueden hacer de un
And that one day they can make a
Buen hombre un hombre malvado
Good man into an evil man
Dijeron que era rosado,
They said it was pink,
Cursi y con un flow muerto,
Cheesy and with a dead flow,
Debe ser la única vez
It must be the only time
Que dijeron de mi algo cierto
They said something true about me
Ya descubrí que a la vuelta de la esquina
I already discovered that around the corner
Si hay quien enamorar,
If there's someone to fall in love with,
Lo malo es que no se de cuál
The bad thing is that I don't know which one
Can-sado de llorar solo
Tired of crying alone
Me busque en algún amigo,
I looked for myself in a friend,
Para descubrir que solo
To discover that I can only
Puedo contar con mi ombligo
Count on my belly button
Y menciones a tu cuerpo,
And I made mentions of your body,
Y ni menciones el error,
And don't even mention the mistake
De dejar pasar las siete
Of missing the seven
Dimensiones del amor
Dimensions of love
¡Yo!
Yo!
También sentí dolor
I also felt pain
Más allá de lo físico y,
Beyond the physical and,
Perdí la química
I lost my chemistry
Al verte volar con químicos
Seeing you fly with chemicals
Intenté ser cómico con un antología
I tried to be funny with an anthology
De, bromas que solo querían
Of jokes that just wanted
Darle alegría a tu día
To bring joy to your day
Fui, todo un vampiro y di mi
I was a vampire and gave my
Suspiro a la penuria,
Sigh to hardship,
Casi un Kamikaze
Almost a Kamikaze
Chocando con la lujuria
Colliding with lust
Y la seducción
And the seduction
De tu imaginación!
Of your imagination!
Me partieron la cara y
They broke my face and
También el corazón,
Also my heart,
Ya, le hablé con amor
I already spoke with love
A esos corazones de roca
To those hearts of stone
Para llegar aquí
To get here
Y besarte la boca
And kiss your mouth
Por besarte la boca
To kiss your mouth
Por besarte la boca
To kiss your mouth
Y por volver a sentir
And to feel again
Como tus labios me tocan
How your lips touch me
Por besarte la boca,
To kiss your mouth,
Por besarte la boca
To kiss your mouth
Mientras tu...
While you...
Y mientras yo
And while I
Quizás, el mundo nunca ha sido lo que hemos creído y,
Maybe the world has never been what we thought it was, and
Sólo es el sueño de un perro que está dormido
It's just the dream of a dog that's asleep
Demasiado silencio siempre es demasiado ruido
Too much silence is always too much noise
¿Qué es el amor? Todavía no lo decido
What is love? I still haven't decided
Dios es una negra divina que toca el piano
God is a divine black woman who plays the piano
Trancones son teatros para autos soprano
Traffic jams are theatres for soprano cars
Mentir es decir: "te amo" cada mes a alguien más
To lie is to say: "I love you" every month to someone else
Posiblemente la, vida sea un jam de jazz
Possibly life is a jazz jam
Apuesto que lo nuestro es, algo sin nombre
I bet what we have is something nameless
Whisky con hielo es labial para hombres
Whiskey on the rocks is men's lipstick
Tu contestadora es una chica que responde
Your answering machine is a girl who answers
Con voz triste que te fuiste y que no sabe donde
With a sad voice that you're gone and she doesn't know where
La oscuridad es un hotel, para quien se esconde del resto
Darkness is a hotel for those who hide from the rest
Mi corazón un gran un Torino descompuesto
My heart is a big broken-down Torino
La Luna es un obsequio para amantes sin dinero
The Moon is a gift for lovers without money
El tiempo es una enfermedad sin cura cada que te espero
Time is an incurable disease whenever I wait for you
Pero,
But,
Tu sigues siendo luz
You're still light
Tu sigues siendo luz
You're still light
Escribo un diccionario para ti y para
I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que
To understand that yes is no and no is yes
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
Sólo por el placer de cantártelo al oído
Just for the pleasure of singing it in your ear
Escribo un diccionario para ti y para
I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que
To understand that yes is no and no is yes
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
Sólo por el placer de cantártelo al oído
Just for the pleasure of singing it in your ear
La lluvia es una chica sin sentido del humor
Rain is a girl with no sense of humor
Soledad es estar a solas con cientos alrededor
Loneliness is being alone with hundreds around
Libertad es decidir de quién carajos te enamoras
Freedom is deciding who the hell you fall in love with
Los dedos de la mano también son calculadoras
Fingers are also calculators
Aplausos son pólvora, el futuro es ahora
Applause is gunpowder, the future is now
La risa es un delator y a la vez una impostora
Laughter is a traitor and an impostor at the same time
La muerte es una tómbola, cinemas, hospitales
Death is a raffle, cinemas, hospitals
Despertadores asesinos puntuales
Punctual killer alarm clocks
Tus besos son puñales don... de
Your kisses are daggers where...
Cada uno de ellos es capaz de cortar mi respiración
Each one of them is capable of taking my breath away
Lagrimas son preciosos diamantes fugaces
Tears are precious shooting stars
Y el sexo es la mejor manera de hacer las paces
And sex is the best way to make peace
La poesía no es una raro vocabulario
Poetry is not a rare vocabulary
Es más contar con encanto las historias del barrio
It's more about telling the stories of the neighborhood with charm
Mi mente es un anticuario de cosas que ya no quiero
My mind is an antique shop of things I no longer want
Y sin ti soy un muerto escondido en el maletero
And without you I'm a dead man hiding in the trunk
Pero,
But,
Tu sigues siendo luz
You're still light
Tu sigues siendo luz
You're still light
Escribo un diccionario para ti y para
I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que
To understand that yes is no and no is yes
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
Sólo por el placer de cantártelo al oído
Just for the pleasure of singing it in your ear
Escribo un diccionario para ti y para
I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que
To understand that yes is no and no is yes
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
Sólo por el placer de cantártelo al oído
Just for the pleasure of singing it in your ear
Escribo un diccionario para ti y para
I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que
To understand that yes is no and no is yes
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
Sólo por el placer de cantártelo al oído
Just for the pleasure of singing it in your ear
(Escribo un diccionario para ti y para
(I'm writing a dictionary for you and me
Para entender que es que no y que no es que sí)
To understand that yes is no and no is yes)
Escribo un diccionario que no tiene sentido
I'm writing a dictionary that doesn't make sense
(Sólo por el placer de cantártelo al oído)
(Just for the pleasure of singing it in your ear)





Writer(s): Nicolás Barragán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.