Paroles et traduction LosPetitFellas - No Renunciaré
No Renunciaré
Я не откажусь
No
renunciaré
a
esa
paz
que
tú
me
das
día
tras
día
Я
не
откажусь
от
того
покоя,
который
ты
даришь
мне
день
за
днем
A
cambiar
mis
penas
por
tus
alegrías
Сменять
свои
печали
на
твои
радости
Y
ese
amor
que
tú
me
das
con
garantía
И
той
любви,
которую
ты
даешь
мне
с
гарантией
No
renunciaré
a
esa
flor
que
tú
me
das
cada
mañana
Я
не
откажусь
от
того
цветка,
который
ты
даришь
мне
каждое
утро
A
vivir
constantemente
enamorado
Постоянно
пребывать
влюбленным
A
soñar
juntos
los
dos
de
madrugada
Мечтать
вместе
под
покровом
ночи
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Я
не
откажусь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоих
безумных
поступков
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loco
Ни
от
твоих
поцелуев,
от
которых
я
теряю
голову
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
той
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
No
renunciaré
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Я
не
откажусь
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоих
безумных
поступков
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loco
Ни
от
твоих
поцелуев,
от
которых
я
теряю
голову
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
той
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
Yo
no
quiero
renunciar
mamá
Я
не
хочу
отказываться,
дорогая
Me
sobra
el
drama
y
me
faltas
en
la
cama
tú
Я
пресыщен
драмой,
а
на
кровати
тебя
так
не
хватает
Algo
me
brama,
alguien
adentro
reclama
y
"bu",
te
aclama
Что-то
во
мне
рычит,
кто-то
внутри
требует
и
"бу",
скандирует
Adora
la
trama
entre
los
dos
Обожает
наши
отношения
Una
tras
otra,
nodo
tras
nodo
Одно
за
другим,
мимо
узла
за
узлом
Incorregible
en
la
post
Неисправимый
в
своих
постах
Así
que,
rodando
y
por
todo,
todo
Так
что,
кружась
и
везде,
повсюду
No
tiemblo,
hundido
en
tu
aliento
Я
не
дрожу,
утопая
в
твоем
дыхании
Perdido
dependo,
pendido
en
tus
labios
riendo
Заблудившись,
завишу,
висну
на
твоих
губах,
смеясь
Escucho
y
aprendo
Я
слушаю
и
учусь
Si
tardo
es
por
lento
y
no
por
más,
pero
yendo
Если
я
медлю,
то
потому,
что
я
медленный,
а
не
потому,
что
больше,
но
все
же
Yes
yo,
ves
yo,
mejor
cerquita
tu
cabello
Да,
я,
видишь
я,
поближе
твои
волосы
Intentando
no
dar
tantas
vueltas
de
más
pensando
en
esto
y
en
que
Стараясь
не
кружить
так
много,
думая
об
этом
и
о
том,
что
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Я
не
откажусь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоих
безумных
поступков
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loco
Ни
от
твоих
поцелуев,
от
которых
я
теряю
голову
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer,
no
Ни
от
той
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить,
нет
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Я
не
откажусь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоих
безумных
поступков
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loco
Ни
от
твоих
поцелуев,
от
которых
я
теряю
голову
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
той
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
No
renunciaré
a
la
luz
que
tú
me
das
si
estoy
a
oscuras
Я
не
откажусь
от
света,
который
ты
даешь
мне,
когда
я
во
мраке
A
saber,
que
esto
es
amor
y
no
aventura
От
знания,
что
это
любовь,
а
не
приключение
A
encontrar
limpio
el
camino
de
la
duda
От
того,
чтобы
очистить
путь
от
сомнений
No
renunciaré
Я
не
откажусь
Yo
sin
ti
sería
un
barco
a
la
deriva
Без
тебя
я
был
бы
кораблем,
плывущим
без
руля
Uno
más
de
los
que
van
por
ahí
perdidos
Очередным
из
тех,
кто
бесцельно
бродит
Y
sin
ti
sentido
no
tendría
mi
vida
И
без
тебя
моя
жизнь
была
бы
бессмысленной
Cómo
irse
de
aquí
si
me
sueño
toda
una
vida
junto
a
ti
Как
уйти
отсюда,
если
я
грежу
о
жизни
с
тобой
Quién
quiere
renunciar
a
eso
que
llama
Кто
захочет
отказаться
от
того,
что
называет
Como
el
lugar
más
especial
de
todos
lo
que
he
conocido
Как
самое
особенное
из
всех
известных
мне
мест
Cómo
irse
de
aquí
si
me
sueño
toda
una
vida
junto
a
ti
Как
уйти
отсюда,
если
я
грежу
о
жизни
с
тобой
Quién
quiere
renunciar
a
eso
que
llama
Кто
захочет
отказаться
от
того,
что
называет
Como
el
lugar
más
especial
de
todos
lo
que
he
conocido,
amor
Как
самое
особенное
из
всех
известных
мне
мест,
любовь
моя
¡Ay
bendito
amor!
О,
благословенная
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Venegas Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.