LosPetitFellas - Polyrics - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LosPetitFellas - Polyrics




Polyrics
Полирики
Lo siento, pero no, no es un buen momento ahora.
Извини, но нет, сейчас не самое подходящее время.
No, nada va bien y al parecer empeora.
Нет, все идет хорошо и, по-видимому, становится только хуже.
No... no quiero hablar con nadie, la cama se demora
Я... я не хочу ни с кем разговаривать, постель задерживается
Y nada bueno sucede hace media hora.
И ничего хорошего не произошло полчаса назад.
No, no busco broncas así que ignoraré el peaje.
Нет, я не ищу загар, поэтому я проигнорирую пошлину.
"¡Fuck para ustedes, paz y amor en su camino!".
"Хрен вам, мир и любовь на вашем пути!".
También podría ser Darín en Relatos Salvajes...
Он также мог быть Дарином в Диких Сказках...
Y los haría volar, consecuencia del destino.
И я бы заставил их летать-следствие судьбы.
Que mala suerte atesorar la mala suerte
Что за невезение, что за невезение, что за невезение.
Y haber tomado justo éste como rumbo.
И взяв именно этот курс в качестве курса.
Vas a bailar conmigo el tango de la muerte...
Ты будешь танцевать со мной танго смерти...
Vas a escucharte todo mi dolor de mundo.
Ты услышишь от меня всю мою мировую боль.
Tengo una lista negra y ahora eres todos ellos,
У меня есть черный список, и теперь вы все из них,
Todas sus burlas sus ideas y atropellos.
Все его насмешки, его идеи и оскорбления.
Esta jodida ciudad llena de odios.
Этот чертов город полон ненависти.
Y no, le darías un 14 de round a esos demonios.
А ты нет, ты бы дал этим демонам 14 раунда.
Nada me sacia y vivo lleno de ausencias,
Ничто не насыщает меня, и я живу, полный отсутствия,
Volví a creer en Dios cuando ya no creí en iglesias.
Я снова поверил в Бога, когда больше не верил в церкви.
Mi fe en la gente esta perdida
Моя вера в людей утрачена
En la sala de urgencias mi paciencia de pie y mal herida.
В отделении неотложной помощи мое терпение истощилось и сильно пострадало.
Huele a comida podrida y de paso el fiambre.
Пахнет тухлой едой и, кстати, мясным ассорти.
El desamor es un juego si tienes hambre.
Разбитое сердце - это игра, если ты голоден.
¿En qué pensaba el hombre y entre quiénes fue que comieron?
О чем думал этот человек и с кем они ели?
Lo cierto es que no se parece en nada a lo que alguna vez prometieron.
По правде говоря, это совсем не похоже на то, что они когда-либо обещали.
La humanidad, sin humanidad con su vanidad, sin norte ni gracia.
Человечество, без человечества с его тщеславием, без севера и благодати.
Todos confundiendo arrogantes, malicia y audacia.
Всех смущает высокомерие, злоба и дерзость.
Haciendo bombas en tiempos de diplomacia.
Делать бомбы во времена дипломатии.
Inventando enfermedades que curar en sus farmacias.
Изобретая болезни, которые можно вылечить в их аптеках.
Demasiadas desgracias, un tanto más que recurrentes.
Слишком много несчастий, несколько более чем повторяющихся.
La boca que dice amarte, de la misma manera te miente.
Уста, которые говорят, что любят тебя, точно так же лгут тебе.
Sus sonrisas se me hacen muecas, poses que muestran los dientes.
Их улыбки вызывают у меня гримасы, позы, показывающие зубы.
¡Y no se le puede pedir a robots que tengan piedad por la gente!
И нельзя просить роботов проявлять милосердие к людям!
Yo, zafo de lobos que queriendo ganar del resto.
Я, волчий Сапфо, который хочет выиграть у остальных.
Confío en ninguno, ninguno se me hace honesto.
Я никому не доверяю, никто не делает меня честным.
No... Cuenten conmigo, que es fatídico y funesto...
Нет... рассчитывайте на меня, что это судьбоносно и губительно...
Demasiado para el alma y ella no tiene repuesto.
Слишком много для души, и у нее нет запасных.
Odio el olor a este licor al que apesto
Я ненавижу запах этого ликера, которым я воняю
Y que siempre pierda justo el lado al que le apuesto.
И пусть он всегда проигрывает только той стороне, на которую я ставлю.
No odio al Este, pero odio todo esto.
Я не ненавижу Восток, но я ненавижу все это.
Prenderle fuego es un final menos grotesco.
Поджечь его - менее гротескный финал.
Será mejor tener un plan por si hay apuros
Будет лучше, если у вас будет план на случай непредвиденных обстоятельств
Y volver a guardar los secretos con clave en algún disco duro.
И снова сохранить секреты с ключом на каком-нибудь жестком диске.
Ya en el búnker, cierre la puerta y ponga doble seguro...
Уже в бункере закройте дверь и поставьте двойную охрану...
Que igual va morir de miedo cuando todo esté oscuro.
Что он все равно умрет от страха, когда все станет темно.
¿Cuál futuro?, ¿Cómo?, ¿y quiénes son los buenos?
Какое будущее?, Как?, и кто такие хорошие парни?
¿Los mismos del Dios del amor con odios a gays morenos?
Те же, что и у Бога любви, с ненавистью к смуглым геям?
¡Tal vez ni se trata de ti, pero aquí casi que es lo de menos,
Может быть, дело даже не в тебе, но здесь этого почти не хватает,
La casualidad es clara y maldita de desenfreno!
Случайность очевидна и чертовски необузданна!
Ajenos al otro, ensimismados y llenos de nudos,
Не обращающие внимания друг на друга, эгоцентричные и полные суеты,
Con la garganta atorada ya ni cuántos perdones aún mudos.
У меня перехватило горло, я даже не знаю, сколько еще осталось невысказанных прощений.
¡Todo se quema y nosotros aún crudos!
Все горит, а мы все еще сырые!
Incapaces de compadecer. ¡Solos y rudos!
Неспособные к состраданию. Одинокие и грубые!
Silenciosos, testarudos, sin respeto y con temor,
Молчаливые, упрямые, без уважения и со страхом,
Afirmando imprecisos con premisas de un falso rumor.
Утверждая неточности на основе ложных слухов.
Hay pocos en quien creer y lo cierto es que poco humor,
Мало кому можно верить, и правда в том, что юмора мало,
¡Y ahora que comprobé que no basta con el amor!
И теперь я действительно убедился, что одной любви недостаточно!
Nada va bien así que jodase o resista,
Все идет не так, так что трахайся или сопротивляйся,
Pocos tienen argumentos pero todos un punto de vista.
У немногих есть аргументы, но у всех есть точка зрения.
Siempre habrá quien confunda entre ser estilero y clasista.
Всегда найдется тот, кто путает между тем, чтобы быть стилистом и классиком.
Mista... ¡De vuelta al poder otro racista!
Миста... к власти вернулся еще один расист!
Seguro soy yo y mi mierda equivocada,
Конечно, это я и мое неправильное дерьмо,
Mis palabras incorrectas o mis mal pensadas.
Мои неправильные слова или мои неправильные мысли.
Mis prejuicios, mis "no puedo", mis bestialidadas...
Мои предубеждения, мои не могу", мои зверства...
O tanto que lamente si a nunca me faltó nada.
Или так сильно, что я сожалею, если мне никогда ничего не хватало.
Es eso o que aseguro que a nadie le interesa,
Это так, или я уверяю, что это никого не интересует,
Si hay suficiente comida servida en un plato dispuesto en su mesa.
Достаточно ли еды подается на тарелке, расставленной на вашем столе.
Pesa ese sexo que deja vacíos que intentar saciar con cerveza.
Взвесьте тот секс, который оставляет пустоту, которую вы пытаетесь заполнить пивом.
Más nuevos anti depresivos,
Новые антидепрессанты,
Que hay que lidiar con las viejas tristezas.
Что нужно разобраться со старыми печалями.
Te quieren manchar el espíritu y además endeudar la cabeza.
Они хотят запятнать твой дух и вдобавок заморочить тебе голову.
Quien se supone que cuida de ti, sabe abusar de su fuerza.
Тот, кто должен заботиться о тебе, умеет злоупотреблять своей силой.
¡Dicta un orden superior que todo bien y a se encabeza!
Он диктует более высокий порядок, чем все хорошее, и сам себя возглавляет!
Reza... Que apenas empieza .
Молись... это только начинается .
Bajezas por barriles, altezas en los dos miles.
Минимумы за бочки, максимумы за две тысячи.
Fusiles para frágiles y viles, suficientemente hostiles.
Винтовки для хрупких и подлых, достаточно враждебных.
Volverán a quemar libros para que no los vigiles.
Они снова сожгут книги, чтобы ты не следил за ними.
¡Pero, por mi suerte que deben tener talón de Aquiles!
Но, на мое счастье, у них, должно быть, есть ахиллесова пята!
Equivocados de enemigos y amantes,
Заблуждения врагов и любовников,
Pura... ausencia de piedad si acá el vecino es quien usura.
Чистое ... отсутствие милосердия, если здесь ростовщиком является сосед.
Apura... y... cuida criatura y tus dientes que harán de armadura.
Спеши... и ... береги себя и свои зубы, которые сделают из тебя броню.
¡Cuando a falta de esperanza exista caos y locura!
Когда из-за отсутствия надежды возникает хаос и безумие!
A ver cuánto dura.
Посмотрим, как долго это продлится.
(End... A.G.)
(Конец ... А. Г.)





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.