Paroles et traduction LosPetitFellas - Polyrics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
siento,
pero
no,
no
es
un
buen
momento
ahora.
Извини,
но
нет,
сейчас
не
самое
подходящее
время.
No,
nada
va
bien
y
al
parecer
empeora.
Нет,
все
идет
хорошо
и,
по-видимому,
становится
только
хуже.
No...
no
quiero
hablar
con
nadie,
la
cama
se
demora
Я...
я
не
хочу
ни
с
кем
разговаривать,
постель
задерживается
Y
nada
bueno
sucede
hace
media
hora.
И
ничего
хорошего
не
произошло
полчаса
назад.
No,
no
busco
broncas
así
que
ignoraré
el
peaje.
Нет,
я
не
ищу
загар,
поэтому
я
проигнорирую
пошлину.
"¡Fuck
para
ustedes,
paz
y
amor
en
su
camino!".
"Хрен
вам,
мир
и
любовь
на
вашем
пути!".
También
podría
ser
Darín
en
Relatos
Salvajes...
Он
также
мог
быть
Дарином
в
Диких
Сказках...
Y
los
haría
volar,
consecuencia
del
destino.
И
я
бы
заставил
их
летать-следствие
судьбы.
Que
mala
suerte
atesorar
la
mala
suerte
Что
за
невезение,
что
за
невезение,
что
за
невезение.
Y
haber
tomado
justo
éste
como
rumbo.
И
взяв
именно
этот
курс
в
качестве
курса.
Vas
a
bailar
conmigo
el
tango
de
la
muerte...
Ты
будешь
танцевать
со
мной
танго
смерти...
Vas
a
escucharte
todo
mi
dolor
de
mundo.
Ты
услышишь
от
меня
всю
мою
мировую
боль.
Tengo
una
lista
negra
y
ahora
eres
todos
ellos,
У
меня
есть
черный
список,
и
теперь
вы
все
из
них,
Todas
sus
burlas
sus
ideas
y
atropellos.
Все
его
насмешки,
его
идеи
и
оскорбления.
Esta
jodida
ciudad
llena
de
odios.
Этот
чертов
город
полон
ненависти.
Y
tú
no,
le
darías
un
14 de
round
a
esos
demonios.
А
ты
нет,
ты
бы
дал
этим
демонам
14 раунда.
Nada
me
sacia
y
vivo
lleno
de
ausencias,
Ничто
не
насыщает
меня,
и
я
живу,
полный
отсутствия,
Volví
a
creer
en
Dios
cuando
ya
no
creí
en
iglesias.
Я
снова
поверил
в
Бога,
когда
больше
не
верил
в
церкви.
Mi
fe
en
la
gente
esta
perdida
Моя
вера
в
людей
утрачена
En
la
sala
de
urgencias
mi
paciencia
de
pie
y
mal
herida.
В
отделении
неотложной
помощи
мое
терпение
истощилось
и
сильно
пострадало.
Huele
a
comida
podrida
y
de
paso
el
fiambre.
Пахнет
тухлой
едой
и,
кстати,
мясным
ассорти.
El
desamor
es
un
juego
si
tienes
hambre.
Разбитое
сердце
- это
игра,
если
ты
голоден.
¿En
qué
pensaba
el
hombre
y
entre
quiénes
fue
que
comieron?
О
чем
думал
этот
человек
и
с
кем
они
ели?
Lo
cierto
es
que
no
se
parece
en
nada
a
lo
que
alguna
vez
prometieron.
По
правде
говоря,
это
совсем
не
похоже
на
то,
что
они
когда-либо
обещали.
La
humanidad,
sin
humanidad
con
su
vanidad,
sin
norte
ni
gracia.
Человечество,
без
человечества
с
его
тщеславием,
без
севера
и
благодати.
Todos
confundiendo
arrogantes,
malicia
y
audacia.
Всех
смущает
высокомерие,
злоба
и
дерзость.
Haciendo
bombas
en
tiempos
de
diplomacia.
Делать
бомбы
во
времена
дипломатии.
Inventando
enfermedades
que
curar
en
sus
farmacias.
Изобретая
болезни,
которые
можно
вылечить
в
их
аптеках.
Demasiadas
desgracias,
un
tanto
más
que
recurrentes.
Слишком
много
несчастий,
несколько
более
чем
повторяющихся.
La
boca
que
dice
amarte,
de
la
misma
manera
te
miente.
Уста,
которые
говорят,
что
любят
тебя,
точно
так
же
лгут
тебе.
Sus
sonrisas
se
me
hacen
muecas,
poses
que
muestran
los
dientes.
Их
улыбки
вызывают
у
меня
гримасы,
позы,
показывающие
зубы.
¡Y
no
se
le
puede
pedir
a
robots
que
tengan
piedad
por
la
gente!
И
нельзя
просить
роботов
проявлять
милосердие
к
людям!
Yo,
zafo
de
lobos
que
queriendo
ganar
del
resto.
Я,
волчий
Сапфо,
который
хочет
выиграть
у
остальных.
Confío
en
ninguno,
ninguno
se
me
hace
honesto.
Я
никому
не
доверяю,
никто
не
делает
меня
честным.
No...
Cuenten
conmigo,
que
es
fatídico
y
funesto...
Нет...
рассчитывайте
на
меня,
что
это
судьбоносно
и
губительно...
Demasiado
para
el
alma
y
ella
no
tiene
repuesto.
Слишком
много
для
души,
и
у
нее
нет
запасных.
Odio
el
olor
a
este
licor
al
que
apesto
Я
ненавижу
запах
этого
ликера,
которым
я
воняю
Y
que
siempre
pierda
justo
el
lado
al
que
le
apuesto.
И
пусть
он
всегда
проигрывает
только
той
стороне,
на
которую
я
ставлю.
No
odio
al
Este,
pero
odio
todo
esto.
Я
не
ненавижу
Восток,
но
я
ненавижу
все
это.
Prenderle
fuego
es
un
final
menos
grotesco.
Поджечь
его
- менее
гротескный
финал.
Será
mejor
tener
un
plan
por
si
hay
apuros
Будет
лучше,
если
у
вас
будет
план
на
случай
непредвиденных
обстоятельств
Y
volver
a
guardar
los
secretos
con
clave
en
algún
disco
duro.
И
снова
сохранить
секреты
с
ключом
на
каком-нибудь
жестком
диске.
Ya
en
el
búnker,
cierre
la
puerta
y
ponga
doble
seguro...
Уже
в
бункере
закройте
дверь
и
поставьте
двойную
охрану...
Que
igual
va
morir
de
miedo
cuando
todo
esté
oscuro.
Что
он
все
равно
умрет
от
страха,
когда
все
станет
темно.
¿Cuál
futuro?,
¿Cómo?,
¿y
quiénes
son
los
buenos?
Какое
будущее?,
Как?,
и
кто
такие
хорошие
парни?
¿Los
mismos
del
Dios
del
amor
con
odios
a
gays
morenos?
Те
же,
что
и
у
Бога
любви,
с
ненавистью
к
смуглым
геям?
¡Tal
vez
ni
se
trata
de
ti,
pero
aquí
casi
que
es
lo
de
menos,
Может
быть,
дело
даже
не
в
тебе,
но
здесь
этого
почти
не
хватает,
La
casualidad
es
clara
y
maldita
de
desenfreno!
Случайность
очевидна
и
чертовски
необузданна!
Ajenos
al
otro,
ensimismados
y
llenos
de
nudos,
Не
обращающие
внимания
друг
на
друга,
эгоцентричные
и
полные
суеты,
Con
la
garganta
atorada
ya
ni
sé
cuántos
perdones
aún
mudos.
У
меня
перехватило
горло,
я
даже
не
знаю,
сколько
еще
осталось
невысказанных
прощений.
¡Todo
se
quema
y
nosotros
aún
crudos!
Все
горит,
а
мы
все
еще
сырые!
Incapaces
de
compadecer.
¡Solos
y
rudos!
Неспособные
к
состраданию.
Одинокие
и
грубые!
Silenciosos,
testarudos,
sin
respeto
y
con
temor,
Молчаливые,
упрямые,
без
уважения
и
со
страхом,
Afirmando
imprecisos
con
premisas
de
un
falso
rumor.
Утверждая
неточности
на
основе
ложных
слухов.
Hay
pocos
en
quien
creer
y
lo
cierto
es
que
poco
humor,
Мало
кому
можно
верить,
и
правда
в
том,
что
юмора
мало,
¡Y
ahora
sí
que
comprobé
que
no
basta
con
el
amor!
И
теперь
я
действительно
убедился,
что
одной
любви
недостаточно!
Nada
va
bien
así
que
jodase
o
resista,
Все
идет
не
так,
так
что
трахайся
или
сопротивляйся,
Pocos
tienen
argumentos
pero
todos
un
punto
de
vista.
У
немногих
есть
аргументы,
но
у
всех
есть
точка
зрения.
Siempre
habrá
quien
confunda
entre
ser
estilero
y
clasista.
Всегда
найдется
тот,
кто
путает
между
тем,
чтобы
быть
стилистом
и
классиком.
Mista...
¡De
vuelta
al
poder
otro
racista!
Миста...
к
власти
вернулся
еще
один
расист!
Seguro
soy
yo
y
mi
mierda
equivocada,
Конечно,
это
я
и
мое
неправильное
дерьмо,
Mis
palabras
incorrectas
o
mis
mal
pensadas.
Мои
неправильные
слова
или
мои
неправильные
мысли.
Mis
prejuicios,
mis
"no
puedo",
mis
bestialidadas...
Мои
предубеждения,
мои
"я
не
могу",
мои
зверства...
O
tanto
que
lamente
si
a
mí
nunca
me
faltó
nada.
Или
так
сильно,
что
я
сожалею,
если
мне
никогда
ничего
не
хватало.
Es
eso
o
que
aseguro
que
a
nadie
le
interesa,
Это
так,
или
я
уверяю,
что
это
никого
не
интересует,
Si
hay
suficiente
comida
servida
en
un
plato
dispuesto
en
su
mesa.
Достаточно
ли
еды
подается
на
тарелке,
расставленной
на
вашем
столе.
Pesa
ese
sexo
que
deja
vacíos
que
intentar
saciar
con
cerveza.
Взвесьте
тот
секс,
который
оставляет
пустоту,
которую
вы
пытаетесь
заполнить
пивом.
Más
nuevos
anti
depresivos,
Новые
антидепрессанты,
Que
hay
que
lidiar
con
las
viejas
tristezas.
Что
нужно
разобраться
со
старыми
печалями.
Te
quieren
manchar
el
espíritu
y
además
endeudar
la
cabeza.
Они
хотят
запятнать
твой
дух
и
вдобавок
заморочить
тебе
голову.
Quien
se
supone
que
cuida
de
ti,
sabe
abusar
de
su
fuerza.
Тот,
кто
должен
заботиться
о
тебе,
умеет
злоупотреблять
своей
силой.
¡Dicta
un
orden
superior
que
todo
bien
y
a
sí
se
encabeza!
Он
диктует
более
высокий
порядок,
чем
все
хорошее,
и
сам
себя
возглавляет!
Reza...
Que
apenas
empieza
.
Молись...
это
только
начинается
.
Bajezas
por
barriles,
altezas
en
los
dos
miles.
Минимумы
за
бочки,
максимумы
за
две
тысячи.
Fusiles
para
frágiles
y
viles,
suficientemente
hostiles.
Винтовки
для
хрупких
и
подлых,
достаточно
враждебных.
Volverán
a
quemar
libros
para
que
no
los
vigiles.
Они
снова
сожгут
книги,
чтобы
ты
не
следил
за
ними.
¡Pero,
por
mi
suerte
que
deben
tener
talón
de
Aquiles!
Но,
на
мое
счастье,
у
них,
должно
быть,
есть
ахиллесова
пята!
Equivocados
de
enemigos
y
amantes,
Заблуждения
врагов
и
любовников,
Pura...
ausencia
de
piedad
si
acá
el
vecino
es
quien
usura.
Чистое
...
отсутствие
милосердия,
если
здесь
ростовщиком
является
сосед.
Apura...
y...
cuida
criatura
y
tus
dientes
que
harán
de
armadura.
Спеши...
и
...
береги
себя
и
свои
зубы,
которые
сделают
из
тебя
броню.
¡Cuando
a
falta
de
esperanza
exista
caos
y
locura!
Когда
из-за
отсутствия
надежды
возникает
хаос
и
безумие!
A
ver
cuánto
dura.
Посмотрим,
как
долго
это
продлится.
(End...
A.G.)
(Конец
...
А.
Г.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.