Paroles et traduction LosPetitFellas - Rock N' Love - En Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock N' Love - En Vivo
Рок-н-ролл и Любовь - Вживую
Ya
conocí
esos
amores
Я
знал
такие
любови,
Volátiles,
fríos,
fugaces,
fáciles,
fingidos,
filosos
y
frágiles
Летучие,
холодные,
мимолетные,
простые,
фальшивые,
острые
и
хрупкие.
Ya
conocí
esos
amores
acelerados
Я
знал
такие
ускоренные
любови,
Con
besos
de
envases
y
roces
atropellados
С
поцелуями
бутылок
и
поспешными
прикосновениями.
Amores
vendados,
amores
urgentes
Любови
с
завязанными
глазами,
срочные
любови,
Amores
accidentales
y
otros
intermitentes
Случайные
любови
и
другие
прерывистые.
Ya
conocí
amores
secretos
e
imposibles
Я
знал
тайные
и
невозможные
любови,
Pero,
¿qué
tal
si
tu
y
yo
hacemos
de
este
uno
increíble?,
un...
Но
что,
если
мы
с
тобой
сделаем
из
этой
что-то
невероятное?...
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Y
bésame...
И
поцелуй
меня...
Dame
un
Rock
n'
Love
de
esos
que
ya
no
se
ven
Дай
мне
рок-н-ролл
и
любовь,
таких
уже
не
встретишь,
Ven
y
bésame
despacio
que
tu
boca
es
el
Edén
Приди
и
поцелуй
меня
медленно,
ведь
твои
губы
- это
Эдем.
Y
ámame
más
esos
días
en
que
soy
menos
И
люби
меня
больше
в
те
дни,
когда
я
меньше,
Como
yo
John
Coltrane,
nena:
un
amor
supremo
Как
я
люблю
Джона
Колтрейна,
детка:
любовь
высшая,
Uno
sin
gritos,
sin
iras,
sin
amores
pasados
Без
криков,
без
гнева,
без
прошлых
любовей.
Dame
la
paz
que
ninguna
chica
me
ha
dado
Дай
мне
покой,
которого
не
давала
мне
ни
одна
девушка,
Yo
quiero
estar
a
tu
lado
y
escribir
mi
historia
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
и
писать
свою
историю,
Quiero
aprenderme
tu
perfil
de
memoria
Хочу
выучить
наизусть
твой
профиль,
Y
quiero
ser
tu
droga,
tu
"doc"
de
anatomía
И
хочу
быть
твоим
наркотиком,
твоим
"доком"
по
анатомии,
Tus
noches
hardcore,
tus
buenos
días
Твоими
хардкорными
ночами,
твоими
добрыми
утрами.
Sé
que
no
soy
tuyo,
que
tu
no
eres
mía
Знаю,
я
не
твой,
ты
не
моя,
Y
te
puedes
zafar
cuando
no
sientas
alegría.
И
ты
можешь
уйти,
когда
не
чувствуешь
радости.
No
quiero
ser
melancolía
ni
enojo
Я
не
хочу
быть
меланхолией
или
гневом,
Ni
ser
tu
amigo
porque
no
puedo
verte
con
esos
ojos
Не
хочу
быть
твоим
другом,
потому
что
не
могу
смотреть
на
тебя
такими
глазами.
Te
quiero
sin
cerrojos,
sin
frases
de
cajón
Я
хочу
тебя
без
замков,
без
банальных
фраз,
Guardemos
los
"Te
Amo"
para
una
gran
ocasión
Сохраним
"Я
люблю
тебя"
для
особого
случая.
Es
un
Rock
n'
Love
Это
рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Y
bésame...
И
поцелуй
меня...
Dale
color
a
mis
días
en
negro
y
blanco
Раскрась
мои
черно-белые
дни,
Escapa
conmigo
luego
de
asaltar
un
banco
Сбеги
со
мной
после
ограбления
банка,
Dame
un
amor
franco
Дай
мне
откровенную
любовь,
Sé
mi
cómplice
mi
despertador,
mi
fe,
la
mejor
vez
que
besé
Будь
моей
сообщницей,
моим
будильником,
моей
верой,
лучшим
поцелуем,
Ven
y
lléname
de
ti
el
vacío
del
pecho
Приди
и
заполни
собой
пустоту
в
моей
груди,
Déjame
pedir
perdón
por
los
gritos
que
otros
te
han
hecho
Позволь
мне
извиниться
за
крики,
которые
тебе
причинили
другие.
Sé
mi
Rock
n'
Love,
no
mi
Rock
n'
Rolla
Будь
моим
рок-н-роллом
и
любовью,
а
не
моей
рок-н-ролльщицей,
Toma
horas
de
mí,
dame
tiempo
a
solas
Возьми
у
меня
часы,
дай
мне
время
наедине
с
собой,
Dime
por
qué
lloras,
se
mi
dinamita
Скажи,
почему
ты
плачешь,
будь
моим
динамитом,
Quién
inspira
lo
que
escribo
y
mi
actriz
porno
favorita
Вдохновением
для
моих
стихов
и
моей
любимой
порноактрисой.
A
veces
invita
tú,
tú...
túmbate
en
mi
vientre
Иногда
приглашай
ты,
ты...
ляг
на
мой
живот,
Déjame
elogiarte
la
boca
y
leerte
la
mente
Позволь
мне
восхвалить
твои
губы
и
прочитать
твои
мысли,
Un
Rock
n'
Love
que
no
miente,
uno
sin
reclamos
Рок-н-ролл
и
любовь,
которые
не
лгут,
без
претензий,
Sin
rayes,
sin
broncas
en
la
calle,
sin
dramas,
sin
gramos
Без
ссор,
без
уличных
разборок,
без
драм,
без
граммов,
Dame
tus
manos,
deja
que
te
cuide
Дай
мне
свои
руки,
позволь
мне
заботиться
о
тебе,
Y
si
ya
no
me
sientes
más
vete...
И
если
ты
больше
не
чувствуешь
меня,
уходи...
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Es
un
Rock
n'
Love
Это
рок-н-ролл
и
любовь,
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться,
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать,
Ya
conocí
esos
amores
Я
знал
такие
любови,
Volátiles,
fríos,
fugaces,
fáciles,
fingidos,
filosos
y
frágiles
Летучие,
холодные,
мимолетные,
простые,
фальшивые,
острые
и
хрупкие.
Ya
conocí
esos
amores
acelerados
Я
знал
такие
ускоренные
любови,
Con
besos
de
envases
y
roces
atropellados
С
поцелуями
бутылок
и
поспешными
прикосновениями.
Amores
vendados,
amores
urgentes
Любови
с
завязанными
глазами,
срочные
любови,
Amores
accidentales
y
otros
intermitentes
Случайные
любови
и
другие
прерывистые.
Ya
conocí
amores
secretos
e
imposibles
Я
знал
тайные
и
невозможные
любови,
Pero
tu
nena,
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
дай
мне
рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Pero
tu
nena
ven
y
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
приди
и
дай
мне
рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Uoh
uoh
Un
Rock
n'
Love
У-у-у
Рок-н-ролл
и
любовь,
Pero
tu
nena
ven
y
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
приди
и
дай
мне
рок-н-ролл
и
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.