Paroles et traduction LosPetitFellas - Sin Título
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son:
Cuentos
cortos
sobre
un
hombre
a
medias
Tales
are
short
stories
of
a
man
in
two
minds
Ratos
promedio,
¡las
horas
previas!
Average
times,
the
hours
before!
Historia
sobre
la
histeria
A
tale
on
hysteria
¡Días
de
gloria!
Besos
de
feria
Glory
days!
Festive
kisses
¡Risas
y
palabras
serias!
Marco
Laughs
and
serious
words!
Marco
¡Silencioso
y
parco!
Silent
and
discreet!
Las
veces
que
fuimos
felices
a
solas
por
días
adentro
de
un
cuarto
The
times
we
were
happy
alone
for
days
within
a
room
¡Crónica
Boomerang!
Manual
de
la
Jumera
Boomerang
chronicle!
Jumera
handbook
Texto
sin
título
Untitled
text
Conversaciones
a
solas,
sino:
Música
con
subtítulos
Talks
in
solitude,
else:
Music
with
subtitles
Esto,
más
lo
que
hace
falta,
cínico
This,
plus
the
needful,
cynic
El
loop
en
capítulos
The
loop
in
chapters
Intentando
hallarle
una
respuesta
a
lo
que
todavía
no
me
explico
Trying
to
find
an
answer
to
what
I
haven’t
explained
to
myself
yet
Escribir
y
dormir,
¡dejar
de
oír!
To
write
and
to
sleep,
to
stop
listening!
Ganas
de
huir
Desire
to
escape
Carta
a
quien
corresponda,
bomba
Letter
to
the
one
it
concerns,
bomb
Rondas
para
evadir
Rounds
to
evade
Podría
ser
al
azar
entre
todos
si
me
permiten
poder
sugerir
Could
be
at
random
among
everyone
if
I
may
suggest
Ciento
sesenta
y
pico
de
horas
y
lo
que
en
ellas
podría
ocurrir
One
hundred
and
sixty
odd
hours
and
what
could
happen
within
them
¡Ensayo
sobre
las
fugas!
Por
si
tu
algún
día
te
vas
Essay
on
escapes!
In
case
you
ever
leave
Las
historias
que
están
bien
al
fondo
Stories
buried
deep
within
En
donde
casi
no
llega
la
luz
ni
la
paz
Where
light
and
peace
barely
reach
Etcéteras
y
demás
Etcetera
and
others
Cigarrillos
detrás
del
compás
Cigarettes
behind
the
beat
Jamás
o
después,
osea
quizás,
Never
or
later,
maybe,
that
is
Frío
y
estrés,
la
espera
voraz
Cold
and
stress,
relentless
waiting
La
vida
otro
mes,
¿a
dónde
te
irás?
Life
another
month,
where
will
you
go?
Listado
de
iras
que
ya
lidiarás
List
of
angers
that
you
shall
deal
with
Tres
puntos
y
fin
la
vez
del
botín
Three
dots
and
the
loot’s
end
O
¡Murga
y
motín!
La
suite
Alcatraz
Or
Carnival
and
riot!
The
Alcatraz
suite
Las
semanas,
fuck
los
dramas
The
weeks,
fuck
the
dramas
Llamas
o
en
llamas,
triste
y
veraz
In
flames
or
on
fire,
sad
and
true
Formas
para
perderse
o
podríamos
buscarle
otro
título
más
Ways
to
lose
oneself
or
perhaps
we
could
look
for
another
title
Son:
Cuentos
cortos
sobre
un
hombre
a
medias
Tales
are
short
stories
of
a
man
in
two
minds
Ratos
promedio,
¡las
horas
previas!
Average
times,
the
hours
before!
Historia
sobre
la
histeria
A
tale
on
hysteria
¡Días
de
gloria!
Besos
de
feria
Glory
days!
Festive
kisses
¡Risas
y
palabras
serias!
Marco
Laughs
and
serious
words!
Marco
¡Silencioso
y
parco!
Silent
and
discreet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.