Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skillz (Scratches Dj Pho)
Навыки (Скретчи Dj Pho)
Es
un
inventario
de
skillz
Перечень
моих
навыков
Los
Petitfellas
LosPetitFellas
Soy
un
experto
en
el
estricto
arte
de
llegar
tarde
Я
мастерски
опаздываю,
El
idóneo
para
extraviar
lo
que
me
den
a
que
guarde
И
виртуозно
теряю
всё,
что
мне
доверяют.
Se
bien
como
contestar
a
quien
no
piensa
llamarme
Я
знаю,
как
ответить
тому,
кто
не
собирается
звонить,
O
como
enamorarme
de
quien
no
debo
enamorarme
И
как
влюбиться
в
ту,
в
которую
не
стоит.
Tengo
la
cualidad
precisa
para
distraerme
con
todo
si
estoy
de
prisa
У
меня
есть
особый
талант
отвлекаться
на
всё,
когда
я
спешу,
Y
una
habilidad
indecisa
que
domina
el
porcentaje
И
нерешительное
умение
владеть
процентом
Pequeño
que
no
puede
dormir
de
noche
y
de
día
vive
con
sueño
Тех
немногих,
кто
не
может
спать
ночью
и
днём
ходит
сонный.
¡Soy
un
genio!
Para
olvidar
que
día
es
Я
гений!
Забываю,
какой
сегодня
день,
Y
para
responder
a
insultos
dos
horas
después
И
отвечаю
на
оскорбления
спустя
два
часа.
¡Causo
interés
cada
que
debo
dinero!
Вызываю
интерес,
когда
должен
деньги!
Y
olvido
todo
porque
tengo
memoria
de
caballero
И
всё
забываю,
потому
что
у
меня
джентльменская
память.
Sé
cuidar
mis
te
quieros
y
reír
de
mis
desgracias
Умею
беречь
тех,
кто
мне
дорог,
и
смеяться
над
своими
неудачами.
Si
hago
un
favor
doy
las
gracias
Если
делаю
одолжение,
благодарю.
Y
se
perfectamente
como
usar
la
gracia
de
pender
de
un
hilo
И
прекрасно
знаю,
как
использовать
шанс,
вися
на
волоске.
Si
tropiezo
con
torpeza
se
caer
con
estilo
Если
спотыкаюсь
неуклюже,
падаю
стильно.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos,
saludémonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
поздороваемся.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos,
saludémonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
поздороваемся.
Tengo
el
don
de
cambiarle
a
todo
el
mundo
su
nombre
У
меня
дар
менять
всем
имена
Y
el
de
alzar
la
mano
saludando
a
quien
no
me
responde
И
поднимать
руку,
здороваясь
с
теми,
кто
мне
не
отвечает.
Soy
el
don
de
preguntar
dónde
habré
extraviado
el
lapicero
Я
мастерски
спрашиваю,
куда
я
дел
ручку,
Que
una
de
mis
dos
manos
esconde
Которую
прячет
одна
из
моих
рук.
Condecorado
con
honores
en
clase
Награждён
с
отличием
в
классе
De
saber
que
es
lo
que
quiero
y
no
saber
como
se
hace
За
знание
того,
чего
хочу,
но
не
знаю,
как
это
получить.
Ya
sé,
que
nada
me
complace
y
por
eso
domino
Я
знаю,
что
ничто
меня
не
радует,
и
поэтому
владею
El
oficio
de
tachar
casi
todo
lo
que
rimo
Искусством
вычёркивать
почти
всё,
что
рифмую.
A
mi
no
me
da
ni
media
pisca
de
temor
Меня
ни
капли
не
пугает
Salir
despavorido
huyéndole
a
una
peli
de
terror
Убегать
в
ужасе
от
фильма
ужасов.
Nunca
se
me
pasa
nada
salvo
por
Я
ничего
не
забываю,
кроме
El
bus,
las
fechas
y
las
flechas
hechas
para
dar
con
un
amor
Автобуса,
дат
и
стрел,
пущенных
в
поисках
любви.
Cargo
conmigo
un
enemigo
interior
Ношу
с
собой
внутреннего
врага,
Nicolai
fella
aka
mr
error
Nicolai
fella,
он
же
мистер
ошибка.
Y
podría
ser
peor
con
un
carácter
volátil
И
всё
могло
быть
хуже
с
моим
взрывным
характером:
21
maneras
de
cagarla
y
eso
si
que
es
ser
versátil
21
способ
всё
испортить
— вот
это
универсальность!
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
saludémonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
поздороваемся.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
Вы
даже
не
представляете,
как
мы
похожи.
Así
que
saludémonos
saludémonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
поздороваемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.