LosPetitFellas - Sálvate Tú - El Museo de la Testa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LosPetitFellas - Sálvate Tú - El Museo de la Testa




Sálvate Tú - El Museo de la Testa
Спаси себя - Музей головы
Oh! Sálvate
О! Спаси себя
Sobretodo de ti, amén y salud
Прежде всего от себя, аминь, и будь здорова
Salva tu espíritu
Спаси свой дух
Tu lado bueno, tu luz, tu groove
Свою светлую сторону, свой свет, свой грув
Tu infinitud
Свою бесконечность
Tú, sálvate tú, que yo
Ты, спаси себя, ведь я
Vine a dejar en la cancha todo ¡por amor al club!
Пришел оставить на поле все! Из любви к клубу!
Vida, vida
Жизнь, жизнь
Va que nunca para
Она никогда не останавливается
que todo expira
Я знаю, что все проходит
Que cada vez más cara
Что с каждым разом все дороже
Pero vida, vida
Но жизнь, жизнь
Mírame a la cara
Посмотри мне в лицо
que todo expira
Я знаю, что все проходит
Lo bello es que no para, que no para
Прекрасно то, что она не останавливается, не останавливается
Si no viene nadie por aquí ¿quién carajos te salva?
Если никто не придет сюда, кто, черт возьми, спасет тебя?
Tras la noche oscura planeo volver sano y salvo al alba
После темной ночи я планирую вернуться целым и невредимым на рассвете
Hay un océano en que no sacia la sed aunque salda
Во мне океан, который не утоляет жажду, хоть и расплачивается
Si ninguno como uno de peor enemigo,
Если никто не сравнится с худшим врагом,
El resto de la fila que aplauda ¿no?
Пусть остальные в очереди аплодируют, не так ли?
Ni crean que estoy loco, no, que poca paciencia
И не думайте, что я сумасшедший, нет, просто мало терпения
Sólo contemplo a menudo lo complejo de la existencia
Я лишь часто размышляю о сложности существования
Leal a mi banda, igual a mi alma, mi mamá, mi esencia
Верен своей команде, равен своей душе, своей маме, своей сути
El plan es de vida o muerte, así, literal una urgencia
План - жизнь или смерть, вот так, буквально срочно
Sálvate
Спаси себя
Sobre todo de ti, amén y salud
Прежде всего от себя, аминь, и будь здорова
Salva tu espíritu, tu lado bueno, tu luz, tu groove
Спаси свой дух, свою светлую сторону, свой свет, свой грув
Tu infinitud, tú, sálvate
Свою бесконечность, ты, спаси себя
Que yo vine a dejar en la cancha todo ¡por amor al club!
Ведь я пришел оставить на поле все! Из любви к клубу!
Vida, vida
Жизнь, жизнь
Va que nunca para
Она никогда не останавливается
que todo expira
Я знаю, что все проходит
Que cada vez más cara
Что с каждым разом все дороже
Pero vida, vida
Но жизнь, жизнь
Mírame a la cara
Посмотри мне в лицо
que todo expira
Я знаю, что все проходит
Lo bello es que no para
Прекрасно то, что она не останавливается
Que no para
Что не останавливается
¡Pane!
Бац!
Si arriba es el norte, entonces (¡Elévalo!)
Если север наверху, тогда ты (Подними его!)
Si el juego es contra uno, entonces (¡Elévalo!)
Если игра против самого себя, тогда ты (Подними его!)
El vaso de cerveza medio lleno (¡Elévalo!)
Бокал пива наполовину полон (Подними его!)
Salud y llénalo, lo que no sirve quémalo
За здоровье! И наполни его, то, что не нужно - сожги
Intenta volver más grande tu ser que tu laberinto
Попытайся сделать свое существо больше, чем твой лабиринт
Hay abismos en uno mismo que
В каждом из нас есть бездны, которые
Mudos lucen distinto
Безмолвные, выглядят по-разному
Yo aprendí a llamar por tinto
Я научился заказывать красное
Casi al vilo de estar extinto
Почти на грани исчезновения
Que la mente no olvide que tiene un alma metida en el mismo recinto
Пусть разум не забывает, что в нем есть душа, заключенная в том же пространстве
Si estorba, prescindo
Если мешает, я отказываюсь
Por los que están pese a todo brindo
За тех, кто есть, несмотря ни на что, я пью
Invoco a la suerte, tal vez resulta que si era un bingo
Взываю к удаче, может быть, это и правда бинго
Morir en vida es tener una pena bailando sin ritmo en el limbo
Умереть заживо - это танцевать без ритма в лимбе
Y no quiero tumbas sino tambores
И я не хочу могил, а хочу барабанов
Anda y diles que yo no me rindo
Иди и скажи им, что я не сдаюсь
Vida, vida (diles)
Жизнь, жизнь (скажи им)
Va que nunca para, para
Она никогда не останавливается, не останавливается
que todo expira (qué expira, bro)
Я знаю, что все проходит (что проходит, бро)
Que cada vez más cara (Que cada vez más cara)
Что с каждым разом все дороже (Что с каждым разом все дороже)
Pero vida, vida
Но жизнь, жизнь
Mírame a la cara
Посмотри мне в лицо
que todo expira
Я знаю, что все проходит
Lo bello es que no para
Прекрасно то, что она не останавливается
Que no para
Что не останавливается
¡Vamos!
Вперед!
Si arriba es el norte, entonces (¡Elévalo!)
Если север наверху, тогда ты (Подними его!)
Si el juego es contra uno, entonces (¡Elévalo!)
Если игра против самого себя, тогда ты (Подними его!)
El vaso de cerveza medio lleno (¡Elévalo!)
Бокал пива наполовину полон (Подними его!)
Salud y llénalo, lo que no sirve quémalo
За здоровье! И наполни его, то, что не нужно - сожги
Si arriba es el norte, entonces (¡Elévalo!)
Если север наверху, тогда ты (Подними его!)
Si el juego es contra uno, entonces (¡Elévalo!)
Если игра против самого себя, тогда ты (Подними его!)
El vaso de cerveza medio lleno (¡Elévalo!)
Бокал пива наполовину полон (Подними его!)
Salud y llénalo, lo que no sirve quémalo
За здоровье! И наполни его, то, что не нужно - сожги
Si arriba es el norte, entonces (¡Elévalo!)
Если север наверху, тогда ты (Подними его!)
El juego es contra uno, entonces (¡Elévalo!)
Если игра против самого себя, тогда ты (Подними его!)
El vaso de cerveza medio lleno (¡Elévalo!)
Бокал пива наполовину полон (Подними его!)
Salud y llénalo, lo que no sirve quémalo
За здоровье! И наполни его, то, что не нужно - сожги





Writer(s): Nicolai Fella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.