Paroles et traduction LosPetitFellas - Sálvate Tú - El Museo de la Testa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sálvate Tú - El Museo de la Testa
Спаси себя - Музей головы
Oh!
Sálvate
tú
О!
Спаси
себя
Sobretodo
de
ti,
amén
y
salud
Прежде
всего
от
себя,
аминь,
и
будь
здорова
Salva
tu
espíritu
Спаси
свой
дух
Tu
lado
bueno,
tu
luz,
tu
groove
Свою
светлую
сторону,
свой
свет,
свой
грув
Tu
infinitud
Свою
бесконечность
Tú,
sálvate
tú,
que
yo
Ты,
спаси
себя,
ведь
я
Vine
a
dejar
en
la
cancha
todo
¡por
amor
al
club!
Пришел
оставить
на
поле
все!
Из
любви
к
клубу!
Va
que
nunca
para
Она
никогда
не
останавливается
Sé
que
todo
expira
Я
знаю,
что
все
проходит
Que
cada
vez
más
cara
Что
с
каждым
разом
все
дороже
Pero
vida,
vida
Но
жизнь,
жизнь
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
лицо
Sé
que
todo
expira
Я
знаю,
что
все
проходит
Lo
bello
es
que
no
para,
que
no
para
Прекрасно
то,
что
она
не
останавливается,
не
останавливается
Si
no
viene
nadie
por
aquí
¿quién
carajos
te
salva?
Если
никто
не
придет
сюда,
кто,
черт
возьми,
спасет
тебя?
Tras
la
noche
oscura
planeo
volver
sano
y
salvo
al
alba
После
темной
ночи
я
планирую
вернуться
целым
и
невредимым
на
рассвете
Hay
un
océano
en
mí
que
no
sacia
la
sed
aunque
salda
Во
мне
океан,
который
не
утоляет
жажду,
хоть
и
расплачивается
Si
ninguno
como
uno
de
peor
enemigo,
Если
никто
не
сравнится
с
худшим
врагом,
El
resto
de
la
fila
que
aplauda
¿no?
Пусть
остальные
в
очереди
аплодируют,
не
так
ли?
Ni
crean
que
estoy
loco,
no,
que
poca
paciencia
И
не
думайте,
что
я
сумасшедший,
нет,
просто
мало
терпения
Sólo
contemplo
a
menudo
lo
complejo
de
la
existencia
Я
лишь
часто
размышляю
о
сложности
существования
Leal
a
mi
banda,
igual
a
mi
alma,
mi
mamá,
mi
esencia
Верен
своей
команде,
равен
своей
душе,
своей
маме,
своей
сути
El
plan
es
de
vida
o
muerte,
así,
literal
una
urgencia
План
- жизнь
или
смерть,
вот
так,
буквально
срочно
Sobre
todo
de
ti,
amén
y
salud
Прежде
всего
от
себя,
аминь,
и
будь
здорова
Salva
tu
espíritu,
tu
lado
bueno,
tu
luz,
tu
groove
Спаси
свой
дух,
свою
светлую
сторону,
свой
свет,
свой
грув
Tu
infinitud,
tú,
sálvate
tú
Свою
бесконечность,
ты,
спаси
себя
Que
yo
vine
a
dejar
en
la
cancha
todo
¡por
amor
al
club!
Ведь
я
пришел
оставить
на
поле
все!
Из
любви
к
клубу!
Va
que
nunca
para
Она
никогда
не
останавливается
Sé
que
todo
expira
Я
знаю,
что
все
проходит
Que
cada
vez
más
cara
Что
с
каждым
разом
все
дороже
Pero
vida,
vida
Но
жизнь,
жизнь
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
лицо
Sé
que
todo
expira
Я
знаю,
что
все
проходит
Lo
bello
es
que
no
para
Прекрасно
то,
что
она
не
останавливается
Que
no
para
Что
не
останавливается
Si
arriba
es
el
norte,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
север
наверху,
тогда
ты
(Подними
его!)
Si
el
juego
es
contra
uno,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
игра
против
самого
себя,
тогда
ты
(Подними
его!)
El
vaso
de
cerveza
medio
lleno
(¡Elévalo!)
Бокал
пива
наполовину
полон
(Подними
его!)
Salud
y
llénalo,
lo
que
no
sirve
quémalo
За
здоровье!
И
наполни
его,
то,
что
не
нужно
- сожги
Intenta
volver
más
grande
tu
ser
que
tu
laberinto
Попытайся
сделать
свое
существо
больше,
чем
твой
лабиринт
Hay
abismos
en
uno
mismo
que
В
каждом
из
нас
есть
бездны,
которые
Mudos
lucen
distinto
Безмолвные,
выглядят
по-разному
Yo
aprendí
a
llamar
por
tinto
Я
научился
заказывать
красное
Casi
al
vilo
de
estar
extinto
Почти
на
грани
исчезновения
Que
la
mente
no
olvide
que
tiene
un
alma
metida
en
el
mismo
recinto
Пусть
разум
не
забывает,
что
в
нем
есть
душа,
заключенная
в
том
же
пространстве
Si
estorba,
prescindo
Если
мешает,
я
отказываюсь
Por
los
que
están
pese
a
todo
brindo
За
тех,
кто
есть,
несмотря
ни
на
что,
я
пью
Invoco
a
la
suerte,
tal
vez
resulta
que
si
era
un
bingo
Взываю
к
удаче,
может
быть,
это
и
правда
бинго
Morir
en
vida
es
tener
una
pena
bailando
sin
ritmo
en
el
limbo
Умереть
заживо
- это
танцевать
без
ритма
в
лимбе
Y
no
quiero
tumbas
sino
tambores
И
я
не
хочу
могил,
а
хочу
барабанов
Anda
y
diles
que
yo
no
me
rindo
Иди
и
скажи
им,
что
я
не
сдаюсь
Vida,
vida
(diles)
Жизнь,
жизнь
(скажи
им)
Va
que
nunca
para,
para
Она
никогда
не
останавливается,
не
останавливается
Sé
que
todo
expira
(qué
expira,
bro)
Я
знаю,
что
все
проходит
(что
проходит,
бро)
Que
cada
vez
más
cara
(Que
cada
vez
más
cara)
Что
с
каждым
разом
все
дороже
(Что
с
каждым
разом
все
дороже)
Pero
vida,
vida
Но
жизнь,
жизнь
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
лицо
Sé
que
todo
expira
Я
знаю,
что
все
проходит
Lo
bello
es
que
no
para
Прекрасно
то,
что
она
не
останавливается
Que
no
para
Что
не
останавливается
Si
arriba
es
el
norte,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
север
наверху,
тогда
ты
(Подними
его!)
Si
el
juego
es
contra
uno,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
игра
против
самого
себя,
тогда
ты
(Подними
его!)
El
vaso
de
cerveza
medio
lleno
(¡Elévalo!)
Бокал
пива
наполовину
полон
(Подними
его!)
Salud
y
llénalo,
lo
que
no
sirve
quémalo
За
здоровье!
И
наполни
его,
то,
что
не
нужно
- сожги
Si
arriba
es
el
norte,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
север
наверху,
тогда
ты
(Подними
его!)
Si
el
juego
es
contra
uno,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
игра
против
самого
себя,
тогда
ты
(Подними
его!)
El
vaso
de
cerveza
medio
lleno
(¡Elévalo!)
Бокал
пива
наполовину
полон
(Подними
его!)
Salud
y
llénalo,
lo
que
no
sirve
quémalo
За
здоровье!
И
наполни
его,
то,
что
не
нужно
- сожги
Si
arriba
es
el
norte,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
север
наверху,
тогда
ты
(Подними
его!)
El
juego
es
contra
uno,
entonces
tú
(¡Elévalo!)
Если
игра
против
самого
себя,
тогда
ты
(Подними
его!)
El
vaso
de
cerveza
medio
lleno
(¡Elévalo!)
Бокал
пива
наполовину
полон
(Подними
его!)
Salud
y
llénalo,
lo
que
no
sirve
quémalo
За
здоровье!
И
наполни
его,
то,
что
не
нужно
- сожги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.