Loser - sedatives - traduction des paroles en allemand

sedatives - Losertraduction en allemand




sedatives
Beruhigungsmittel
I'm higher than I've ever been
Ich bin höher als ich es jemals war
Sky might just sever head
Der Himmel könnte mir gleich den Kopf abtrennen
Feel like I can fret again
Fühle mich, als könnte ich mich wieder aufregen
Yeah
Ja
All it took was sedatives
Alles, was es brauchte, waren Beruhigungsmittel
His shit get repetitive
Sein Zeug wiederholt sich
Good thing I brought ten of them
Gut, dass ich zehn davon mitgebracht habe
I'm too attentive
Ich bin zu aufmerksam
Mask on it's preventative
Maske drauf, es ist präventiv
Can y'all talk about me when I'm gone like Caitlyn Jenner's dick
Könnt ihr alle über mich reden, wenn ich weg bin, wie über Caitlyn Jenners Schwanz
I made her eggs benedict
Ich machte ihr Eier Benedikt
Up here like the president
Hier oben wie der Präsident
Without precedent
Ohne Präzedenzfall
Baby can you press it in
Baby, kannst du es reindrücken
I learned nothin' from those other guys
Ich habe nichts von diesen anderen Typen gelernt
You have your mother's eyes
Du hast die Augen deiner Mutter
You give me butterflies
Du gibst mir Schmetterlinge im Bauch
He said he a family man
Er sagte, er sei ein Familienmensch
He more like Family Guy
Er ist eher wie Family Guy
That man ain't a fan of mine
Dieser Mann ist kein Fan von mir
We RP no fanaticize
Wir machen Rollenspiele, keine Fantastereien
I'd walk around naked if I could
Ich würde nackt herumlaufen, wenn ich könnte
Just to show you motherfuckers that I'm good
Nur um euch Wichsern zu zeigen, dass es mir gut geht
She said get handsy like you're blind and tryna read
Sie sagte, werde handgreiflich, als wärst du blind und würdest versuchen zu lesen
I can't believe you couldn't find the irony
Ich kann nicht glauben, dass du die Ironie nicht erkannt hast
Where the fuck are you goin'
Wo zum Teufel gehst du hin
Said you didn't wanna be a hoe then hoed me
Sagtest, du wolltest keine Schlampe sein und hast mich dann betrogen
All of a sudden all of your friends think they know me
Plötzlich denken alle deine Freunde, sie kennen mich
I bite my bottom and top lip until they both bleed
Ich beiße mir auf Unter- und Oberlippe, bis sie beide bluten
Because without a shadow of a doubt I'm higher than I've ever been
Denn ohne jeden Zweifel bin ich höher als ich es jemals war
I spend the whole day from the office like the president
Ich verbringe den ganzen Tag vom Büro aus, wie der Präsident
Take more than they recommend
Nehme mehr als sie empfehlen
Do I even need to say it I think you get it man
Muss ich es überhaupt sagen? Ich denke, du verstehst es, Mann
It's more than just a hassle
Es ist mehr als nur ein Ärgernis
I spent more time making this shit than building castle
Ich habe mehr Zeit damit verbracht, diesen Mist zu machen, als ein Schloss zu bauen
Well, I think
Naja, ich denke
I say this shit then end up face down in the kitchen sink
Ich sage diesen Mist und lande dann mit dem Gesicht nach unten im Spülbecken
You paint the walls white and then wonder why the kitchen pink
Du streichst die Wände weiß und wunderst dich dann, warum die Küche rosa ist
That's more than wear and tear
Das ist mehr als nur Verschleiß
Stuffed in the closet
In den Schrank gestopft
Burning fumes, something like oil deposit
Brennende Dämpfe, so etwas wie Ölvorkommen
I've never heard of you, can we keep it that way
Ich habe noch nie von dir gehört, können wir es dabei belassen
High as I've ever been, I feel like Jesus today
So high wie ich noch nie war, fühle ich mich heute wie Jesus
Blacked out and woke up three days later it must be Easter today
Bewusstlos geworden und drei Tage später aufgewacht, es muss heute Ostern sein





Writer(s): Andrew Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.