Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
stuck,
she's
in
my
head
Ich
bin
so
gefangen,
sie
ist
in
meinem
Kopf
I
think
she's
better
off
without
me
Ich
denke,
sie
ist
ohne
mich
besser
dran
I
want
her
love,
she
wants
me
dead
Ich
will
ihre
Liebe,
sie
will
meinen
Tod
I
guess
we'll
never
both
be
happy,
no
Ich
schätze,
wir
werden
nie
beide
glücklich
sein,
nein
And
I'm
sorry
to
inform
ya
Und
es
tut
mir
leid,
dich
zu
informieren
But
you're
the
only
thing
I
hate
about
California
Aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
an
Kalifornien
hasse
Sorry
to
inform
inform
ya
Tut
mir
leid,
dich
zu
informieren
But
you're
the
only
thing
I
hate
about
California
Aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
an
Kalifornien
hasse
I'm
even
fine
with
the
traffic
Ich
komme
sogar
mit
dem
Verkehr
klar
Fine
with
the
fact
you
can
never
get
past
it
Damit
klar,
dass
man
nie
daran
vorbeikommt
Fine
with
the
price
tags,
fine
with
the
plastic
Klar
mit
den
Preisschildern,
klar
mit
dem
Plastik
Fine
with
the
smog
and
the
fire
and
bad
shit
Klar
mit
dem
Smog
und
dem
Feuer
und
dem
Mist
You
said
you'd
move
on
but
here
you
are
calling
my
phone
Du
sagtest,
du
würdest
weiterziehen,
aber
hier
bist
du
und
rufst
mich
an
I
don't
see
why
I'd
pick
up,
that's
even
if
you
never
stopped
Ich
sehe
nicht,
warum
ich
abnehmen
sollte,
selbst
wenn
du
nie
aufgehört
hättest
Been
in
love
since
we
were
friends
and
now
I
don't
want
her
around
me
Ich
war
verliebt,
seit
wir
Freunde
waren,
und
jetzt
will
ich
sie
nicht
mehr
um
mich
haben
Enough's
enough,
I'm
waking
up
Genug
ist
genug,
ich
wache
auf
I'm
tired
of
feeling
like
drowning
Ich
bin
es
leid,
mich
wie
ertrinkend
zu
fühlen
You
said
you'd
move
on
but
here
you
are
calling
my
phone
Du
sagtest,
du
würdest
weiterziehen,
aber
hier
bist
du
und
rufst
mich
an
That's
my
bad,
I'm
sorry
I
can't
help
it
Das
ist
mein
Fehler,
es
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
anders
Sometimes
I'm
so
damn
selfish
Manchmal
bin
ich
so
verdammt
egoistisch
But
how'd
you
take
another
step
up?
Aber
wie
bist
du
noch
einen
Schritt
weitergekommen?
Last
time
we
talked
you
were
over
and
done
with
drugs
Als
wir
das
letzte
Mal
sprachen,
warst
du
mit
Drogen
fertig
At
the
same
time,
we
were
different
and
dumb
in
love
Gleichzeitig
waren
wir
anders
und
dumm
verliebt
Hope
for
another
us,
build
me
up
buttercup
(Ooh)
Hoffe
auf
ein
weiteres
Wir,
mach
mich
fertig,
Butterblume
(Ooh)
Just
to
let
me
down,
we
fill
things
up
just
to
let
em'
out
Nur
um
mich
dann
fallen
zu
lassen,
wir
füllen
Dinge
auf,
nur
um
sie
herauszulassen
I
squared
us
off
just
to
get
around
Ich
habe
uns
quadriert,
nur
um
herumzukommen
Kill
my
lungs
cause
they're
running
out
(Ooh)
Töte
meine
Lungen,
denn
sie
gehen
aus
(Ooh)
But
you're
the
only
thing
I
hate
about
California
Aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
an
Kalifornien
hasse
You
said
you'd
move
on
but
here
you
are
calling
my
phone
Du
sagtest,
du
würdest
weiterziehen,
aber
hier
bist
du
und
rufst
mich
an
You
said
you'd
move
on
but
here
you
are,
but
here
you
are
Du
sagtest,
du
würdest
weiterziehen,
aber
hier
bist
du,
aber
hier
bist
du
I'm
so
stuck,
she's
in
my
head
Ich
bin
so
gefangen,
sie
ist
in
meinem
Kopf
I
think
she's
better
off
without
me
Ich
denke,
sie
ist
ohne
mich
besser
dran
I
want
her
love,
she
wants
me
dead
Ich
will
ihre
Liebe,
sie
will
meinen
Tod
I
guess
we'll
never
both
be
happy,
no
Ich
schätze,
wir
werden
nie
beide
glücklich
sein,
nein
And
I'm
sorry
to
inform
ya
Und
es
tut
mir
leid,
dich
zu
informieren
But
you're
the
only
thing
I
hate
about
California
Aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
an
Kalifornien
hasse
Sorry
to
inform
inform
ya
Tut
mir
leid,
dich
zu
informieren
But
you're
the
only
thing
I
hate
about
California
Aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
an
Kalifornien
hasse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Rose, Mallary Hope, Morgane Stapleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.