Loser - california - traduction des paroles en allemand

california - Losertraduction en allemand




california
Kalifornien
I'm so stuck, she's in my head
Ich bin so gefangen, sie ist in meinem Kopf
I think she's better off without me
Ich denke, sie ist ohne mich besser dran
I want her love, she wants me dead
Ich will ihre Liebe, sie will meinen Tod
I guess we'll never both be happy, no
Ich schätze, wir werden nie beide glücklich sein, nein
And I'm sorry to inform ya
Und es tut mir leid, dich zu informieren
But you're the only thing I hate about California
Aber du bist das Einzige, was ich an Kalifornien hasse
Sorry to inform inform ya
Tut mir leid, dich zu informieren
But you're the only thing I hate about California
Aber du bist das Einzige, was ich an Kalifornien hasse
I'm even fine with the traffic
Ich komme sogar mit dem Verkehr klar
Fine with the fact you can never get past it
Damit klar, dass man nie daran vorbeikommt
Fine with the price tags, fine with the plastic
Klar mit den Preisschildern, klar mit dem Plastik
Fine with the smog and the fire and bad shit
Klar mit dem Smog und dem Feuer und dem Mist
You said you'd move on but here you are calling my phone
Du sagtest, du würdest weiterziehen, aber hier bist du und rufst mich an
I don't see why I'd pick up, that's even if you never stopped
Ich sehe nicht, warum ich abnehmen sollte, selbst wenn du nie aufgehört hättest
Been in love since we were friends and now I don't want her around me
Ich war verliebt, seit wir Freunde waren, und jetzt will ich sie nicht mehr um mich haben
Enough's enough, I'm waking up
Genug ist genug, ich wache auf
I'm tired of feeling like drowning
Ich bin es leid, mich wie ertrinkend zu fühlen
You said you'd move on but here you are calling my phone
Du sagtest, du würdest weiterziehen, aber hier bist du und rufst mich an
That's my bad, I'm sorry I can't help it
Das ist mein Fehler, es tut mir leid, ich kann nicht anders
Sometimes I'm so damn selfish
Manchmal bin ich so verdammt egoistisch
But how'd you take another step up?
Aber wie bist du noch einen Schritt weitergekommen?
Last time we talked you were over and done with drugs
Als wir das letzte Mal sprachen, warst du mit Drogen fertig
At the same time, we were different and dumb in love
Gleichzeitig waren wir anders und dumm verliebt
Hope for another us, build me up buttercup (Ooh)
Hoffe auf ein weiteres Wir, mach mich fertig, Butterblume (Ooh)
Just to let me down, we fill things up just to let em' out
Nur um mich dann fallen zu lassen, wir füllen Dinge auf, nur um sie herauszulassen
I squared us off just to get around
Ich habe uns quadriert, nur um herumzukommen
Kill my lungs cause they're running out (Ooh)
Töte meine Lungen, denn sie gehen aus (Ooh)
But you're the only thing I hate about California
Aber du bist das Einzige, was ich an Kalifornien hasse
(Ooh, Ooh)
(Ooh, Ooh)
You said you'd move on but here you are calling my phone
Du sagtest, du würdest weiterziehen, aber hier bist du und rufst mich an
You said you'd move on but here you are, but here you are
Du sagtest, du würdest weiterziehen, aber hier bist du, aber hier bist du
I'm so stuck, she's in my head
Ich bin so gefangen, sie ist in meinem Kopf
I think she's better off without me
Ich denke, sie ist ohne mich besser dran
I want her love, she wants me dead
Ich will ihre Liebe, sie will meinen Tod
I guess we'll never both be happy, no
Ich schätze, wir werden nie beide glücklich sein, nein
And I'm sorry to inform ya
Und es tut mir leid, dich zu informieren
But you're the only thing I hate about California
Aber du bist das Einzige, was ich an Kalifornien hasse
Sorry to inform inform ya
Tut mir leid, dich zu informieren
But you're the only thing I hate about California
Aber du bist das Einzige, was ich an Kalifornien hasse





Writer(s): Liz Rose, Mallary Hope, Morgane Stapleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.