Lost - Bandito Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lost - Bandito Story




Bandito Story
Bandito Story
We got BirdzOnTheTrack
We got BirdzOnTheTrack
On run le game, on est la météo
We run the game, we are the weather
Va leur dire qu′pour nous atteindre, il faudra viser haut
Go tell them that to reach us, they'll have to aim high
Ils nous verront plus qu'dans les vidéos
They will see us more than in videos
C′est l'histoire d'un bandit qui mène une vie d′héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
Tu m′dois du cob, tu changes de numéro
You owe me dough, you change your number
Y'a plus d′amour quand y'a plus d′dinero
There is no more love when there is no more money
Lunettes Gucci et survet' Milano
Gucci glasses and Milan tracksuit
C′est l'histoire d'un bandit qui mène une vie d′héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
(Bandito story, Lost Gang
(Bandito story, Lost Gang
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bandito story
Bandito story, bandito story
C′est l'histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro)
This is the story of a bandit who leads a hero's life)
J′fais du sale
I do dirty work
J'en ai rien à foutre si t′es contre ou t'es pour
I don't give a damn if you're against it or for it
Ta sœur la chienne, j'la tiens par le cou
Your sister the bitch, I hold her by the neck
J′la lâche quand j′sens plus le pouls
I let her go when I don't feel her pulse anymore
On fait tout, on fait des sous sales, on fait des sous propres
We do everything, we make dirty money, we make clean money
T'étais saoul, tu faisais genre t′es sous ça?
You were drunk, you were acting like you were down with it?
C'pour ça qu′t'es dans l′sous-sol
That's why you're in the basement
De chez moi, pas besoin d'un schéma pour les Fukushima
Of my house, no need for a diagram for the Fukushimas
Tu m'shout-out, j′te connais même pas
You shout me out, I don't even know you
Nique ton père la shemale, elle vient du bled
Fuck your father the shemale, she comes from the bled
J′vais lui vendre du rêve tant qu'elle m′fait bien manger
I'm going to sell her a dream as long as she feeds me well
Pas même mind, fuck sa magie noire, la chatte d'Hermione Granger
Don't even mind, fuck her black magic, Hermione Granger's pussy
Peur de qui? On craint pas les hommes
Afraid of whom? We're not afraid of men
Si j′te coupe, tu saignes
If I cut you, you bleed
Que tu sois descendant d'Adam ou descendant du singe
Whether you're a descendant of Adam or a descendant of the monkey
J′suis solo, j'ai pas besoin qu'on m′aide
I'm solo, I don't need anyone to help me
Encore moins qu′on m'aime
Even less that they love me
J′trust personne, l'argent sort de l′ATM
I trust no one, the money comes out of the ATM
Mais j'recompte quand même
But I still count it
On run le game, on est la météo
We run the game, we are the weather
Va leur dire qu′pour nous atteindre, il faudra viser haut
Go tell them that to reach us, they'll have to aim high
Ils nous verront plus qu'dans les vidéos
They will see us more than in videos
C'est l′histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
Tu m′dois du cob, tu changes de numéro
You owe me dough, you change your number
Y'a plus d′amour quand y'a plus d′dinero
There is no more love when there is no more money
Lunettes Gucci et survet' Milano
Gucci glasses and Milan tracksuit
C'est l′histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
(Bandito story, Lost Gang
(Bandito story, Lost Gang
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bandito story
Bandito story, bandito story
C′est l'histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro)
This is the story of a bandit who leads a hero's life)
Mon frère, la vie c′est simple
My brother, life is simple
Y'a les maîtres et les chiens
There are masters and dogs
Regarde les sucer des gens pour devenir des grands musiciens
Look at them sucking up to people to become great musicians
Respecte un peu les tiens, respecte un peu la team
Respect your own, respect the team a little
Encore un autre qui m'sert la main, la haine dans la rétine
Another one who shakes my hand, hatred in the retina
Dans l′street, y′a pas d'manti tout est dans l′mental
In the street, there is no cloak, everything is in the mental
Tu parlais fort, tes gars t'ont retrouvé dans un état lamentable
You talked big, your guys found you in a sorry state
Et c′est dommage, tu serais déjà rendu loin si le hate était rentable
And it's a shame, you'd already be far away if hate was profitable
Et c'est dommage, tu serais déjà rendu loin si le hate était rentable
And it's a shame, you'd already be far away if hate was profitable
J′ai failli die par un coup d'couteau
I almost died from a stab wound
Mais j'm′en bats les couilles, j′ai pris mon temps
But I don't give a shit, I took my time
La vengeance se mange froide et l'karma vient d′Moscou
Revenge is a dish best served cold and karma comes from Moscow
Lost Gang
Lost Gang
J'suis le bandito qu′ils prennent pour un héros
I am the bandit they take for a hero
J'ai rien demandé, ni le fame ni les femmes
I didn't ask for anything, neither fame nor women
J′voulais qu'des zéros
I just wanted zeros
On run le game, on est la météo
We run the game, we are the weather
Va leur dire qu'pour nous atteindre, il faudra viser haut
Go tell them that to reach us, they'll have to aim high
Ils nous verront plus qu′dans les vidéos
They will see us more than in videos
C′est l'histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
Tu m′dois du cob, tu changes de numéro
You owe me dough, you change your number
Y'a plus d′amour quand y'a plus d'dinero
There is no more love when there is no more money
Lunettes Gucci et survet′ Milano
Gucci glasses and Milan tracksuit
C′est l'histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro
This is the story of a bandit who leads a hero's life
(Bandito story, Lost Gang
(Bandito story, Lost Gang
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bam, bam, bam
Bandito story, bandito story
Bandito story, bandito story
C′est l'histoire d′un bandit qui mène une vie d'héro)
This is the story of a bandit who leads a hero's life)
LaatinoDan
LaatinoDan





Writer(s): Birdzonthetrack, Lost


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.