Paroles et traduction Lost - Bandito Story
Bandito Story
Bandito Story
We
got
BirdzOnTheTrack
We
got
BirdzOnTheTrack
On
run
le
game,
on
est
la
météo
We
run
the
game,
we
are
the
weather
Va
leur
dire
qu′pour
nous
atteindre,
il
faudra
viser
haut
Go
tell
them
that
to
reach
us,
they'll
have
to
aim
high
Ils
nous
verront
plus
qu'dans
les
vidéos
They
will
see
us
more
than
in
videos
C′est
l'histoire
d'un
bandit
qui
mène
une
vie
d′héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
Tu
m′dois
du
cob,
tu
changes
de
numéro
You
owe
me
dough,
you
change
your
number
Y'a
plus
d′amour
quand
y'a
plus
d′dinero
There
is
no
more
love
when
there
is
no
more
money
Lunettes
Gucci
et
survet'
Milano
Gucci
glasses
and
Milan
tracksuit
C′est
l'histoire
d'un
bandit
qui
mène
une
vie
d′héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
(Bandito
story,
Lost
Gang
(Bandito
story,
Lost
Gang
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bandito
story
Bandito
story,
bandito
story
C′est
l'histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro)
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life)
J′fais
du
sale
I
do
dirty
work
J'en
ai
rien
à
foutre
si
t′es
contre
ou
t'es
pour
I
don't
give
a
damn
if
you're
against
it
or
for
it
Ta
sœur
la
chienne,
j'la
tiens
par
le
cou
Your
sister
the
bitch,
I
hold
her
by
the
neck
J′la
lâche
quand
j′sens
plus
le
pouls
I
let
her
go
when
I
don't
feel
her
pulse
anymore
On
fait
tout,
on
fait
des
sous
sales,
on
fait
des
sous
propres
We
do
everything,
we
make
dirty
money,
we
make
clean
money
T'étais
saoul,
tu
faisais
genre
t′es
sous
ça?
You
were
drunk,
you
were
acting
like
you
were
down
with
it?
C'pour
ça
qu′t'es
dans
l′sous-sol
That's
why
you're
in
the
basement
De
chez
moi,
pas
besoin
d'un
schéma
pour
les
Fukushima
Of
my
house,
no
need
for
a
diagram
for
the
Fukushimas
Tu
m'shout-out,
j′te
connais
même
pas
You
shout
me
out,
I
don't
even
know
you
Nique
ton
père
la
shemale,
elle
vient
du
bled
Fuck
your
father
the
shemale,
she
comes
from
the
bled
J′vais
lui
vendre
du
rêve
tant
qu'elle
m′fait
bien
manger
I'm
going
to
sell
her
a
dream
as
long
as
she
feeds
me
well
Pas
même
mind,
fuck
sa
magie
noire,
la
chatte
d'Hermione
Granger
Don't
even
mind,
fuck
her
black
magic,
Hermione
Granger's
pussy
Peur
de
qui?
On
craint
pas
les
hommes
Afraid
of
whom?
We're
not
afraid
of
men
Si
j′te
coupe,
tu
saignes
If
I
cut
you,
you
bleed
Que
tu
sois
descendant
d'Adam
ou
descendant
du
singe
Whether
you're
a
descendant
of
Adam
or
a
descendant
of
the
monkey
J′suis
solo,
j'ai
pas
besoin
qu'on
m′aide
I'm
solo,
I
don't
need
anyone
to
help
me
Encore
moins
qu′on
m'aime
Even
less
that
they
love
me
J′trust
personne,
l'argent
sort
de
l′ATM
I
trust
no
one,
the
money
comes
out
of
the
ATM
Mais
j'recompte
quand
même
But
I
still
count
it
On
run
le
game,
on
est
la
météo
We
run
the
game,
we
are
the
weather
Va
leur
dire
qu′pour
nous
atteindre,
il
faudra
viser
haut
Go
tell
them
that
to
reach
us,
they'll
have
to
aim
high
Ils
nous
verront
plus
qu'dans
les
vidéos
They
will
see
us
more
than
in
videos
C'est
l′histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
Tu
m′dois
du
cob,
tu
changes
de
numéro
You
owe
me
dough,
you
change
your
number
Y'a
plus
d′amour
quand
y'a
plus
d′dinero
There
is
no
more
love
when
there
is
no
more
money
Lunettes
Gucci
et
survet'
Milano
Gucci
glasses
and
Milan
tracksuit
C'est
l′histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
(Bandito
story,
Lost
Gang
(Bandito
story,
Lost
Gang
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bandito
story
Bandito
story,
bandito
story
C′est
l'histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro)
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life)
Mon
frère,
la
vie
c′est
simple
My
brother,
life
is
simple
Y'a
les
maîtres
et
les
chiens
There
are
masters
and
dogs
Regarde
les
sucer
des
gens
pour
devenir
des
grands
musiciens
Look
at
them
sucking
up
to
people
to
become
great
musicians
Respecte
un
peu
les
tiens,
respecte
un
peu
la
team
Respect
your
own,
respect
the
team
a
little
Encore
un
autre
qui
m'sert
la
main,
la
haine
dans
la
rétine
Another
one
who
shakes
my
hand,
hatred
in
the
retina
Dans
l′street,
y′a
pas
d'manti
tout
est
dans
l′mental
In
the
street,
there
is
no
cloak,
everything
is
in
the
mental
Tu
parlais
fort,
tes
gars
t'ont
retrouvé
dans
un
état
lamentable
You
talked
big,
your
guys
found
you
in
a
sorry
state
Et
c′est
dommage,
tu
serais
déjà
rendu
loin
si
le
hate
était
rentable
And
it's
a
shame,
you'd
already
be
far
away
if
hate
was
profitable
Et
c'est
dommage,
tu
serais
déjà
rendu
loin
si
le
hate
était
rentable
And
it's
a
shame,
you'd
already
be
far
away
if
hate
was
profitable
J′ai
failli
die
par
un
coup
d'couteau
I
almost
died
from
a
stab
wound
Mais
j'm′en
bats
les
couilles,
j′ai
pris
mon
temps
But
I
don't
give
a
shit,
I
took
my
time
La
vengeance
se
mange
froide
et
l'karma
vient
d′Moscou
Revenge
is
a
dish
best
served
cold
and
karma
comes
from
Moscow
J'suis
le
bandito
qu′ils
prennent
pour
un
héros
I
am
the
bandit
they
take
for
a
hero
J'ai
rien
demandé,
ni
le
fame
ni
les
femmes
I
didn't
ask
for
anything,
neither
fame
nor
women
J′voulais
qu'des
zéros
I
just
wanted
zeros
On
run
le
game,
on
est
la
météo
We
run
the
game,
we
are
the
weather
Va
leur
dire
qu'pour
nous
atteindre,
il
faudra
viser
haut
Go
tell
them
that
to
reach
us,
they'll
have
to
aim
high
Ils
nous
verront
plus
qu′dans
les
vidéos
They
will
see
us
more
than
in
videos
C′est
l'histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
Tu
m′dois
du
cob,
tu
changes
de
numéro
You
owe
me
dough,
you
change
your
number
Y'a
plus
d′amour
quand
y'a
plus
d'dinero
There
is
no
more
love
when
there
is
no
more
money
Lunettes
Gucci
et
survet′
Milano
Gucci
glasses
and
Milan
tracksuit
C′est
l'histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life
(Bandito
story,
Lost
Gang
(Bandito
story,
Lost
Gang
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bam,
bam,
bam
Bandito
story,
bandito
story
Bandito
story,
bandito
story
C′est
l'histoire
d′un
bandit
qui
mène
une
vie
d'héro)
This
is
the
story
of
a
bandit
who
leads
a
hero's
life)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Birdzonthetrack, Lost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.