Lost - Sur la route - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lost - Sur la route




Sur la route
On the road
Chui dans mon coin ils m'verront de moins en moins
Chui in my corner they will see me less and less
Y'a certains proches qu'on vois venir de loin
There are some relatives that we see coming from afar
On ma dit Lost tôt ou tard faudra bien changer d'vie
I am told that sooner or later I will have to change my life
Rappelle-toi qu'la mort d'un homme n'empêche personne de vivre
Remember that the death of a man does not prevent anyone from living
J'suis sur la route et j'compte le bénéfice
I'm on the road and I'm counting the profit
Les affaires roule donc j'vais gâter la miff
Business is rolling so I'm going to spoil the miff
J'ai perdu assez de temps donc j'évite la police
I've wasted enough time so I'm avoiding the police
Mais, le chargeur est full si t'est toujours sous beef
But, the charger is full if you're still on beef
J'suis sur la route et j'compte le bénéfice
I'm on the road and I'm counting the profit
Les affaires roule donc j'vais gâter la miff
Business is rolling so I'm going to spoil the miff
J'ai perdu assez de temps donc j'évite la police
I've wasted enough time so I'm avoiding the police
Mais, le chargeur est full si t'est toujours sous beef
But, the charger is full if you're still on beef
J'ai perdu des amis, du temps et des neurones
I lost friends, time and neurons
Tu nous manque de respect on arrive on arrose, on arrive on arrose
You're disrespecting us we're coming we're watering, we're coming we're watering
Double cup on sirote le cognac on savoure son arome
Double cup we sip the cognac we savor its aroma
J'suis avec Gaza J'suis sur la route
I'm with You I'm on the road
J'vous attend tous nigga
I'm waiting for you all nigga
On verra qui mourra
We'll see who dies
Tu fight j'fight back
You fight I fight back
On verra qui mourra
We'll see who dies
On verra qui mourra
We'll see who dies
Parcours honorable
Honorable course
On mérite s'quon aura
We deserve to have
Ressens-tu la puissance *
Do you feel the power *
Mon seul OG c'est mon daron
My only OG is my daron
T'es vieux mais t'est faucher me fais pas la morale
You're old but you're broke, don't tell me the moral
Tu traînes avec les rats tu meurs avec les rats dommage collatéral
You hang out with the rats you die with the rats collateral damage
Mais j'suis loin d'être con, j'sais que t'est juste la par intérêt
But I'm far from being stupid, I know it's just out of interest
Tu sais qu'ta musique bump, quand tu paye tout par Interact
You know that your music is bumping, when you pay for everything through Interact
Ils m'parlent de pression, pam a qui tu crois qu'tu parle
They talk to me about pressure, pam who do you think you're talking to
Gangster fantôme, c'est sur Snapchat qu'il sort les armes
Ghost gangster, it's on Snapchat that he takes out the guns
2-3 fuckboys, qui disent tous attendre mon retour
2-3 fuckboys, all of whom say they are waiting for my return
Maintenant qu'chui sorti, il vont tous prier que j'y retourne
Now that chui's out, they're all going to pray that I go back
J'suis sur la route et j'compte le bénéfice
I'm on the road and I'm counting the profit
Les affaires roulent donc j'vais gâter la miff
Business is rolling so I'm going to spoil the miff
J'ai perdu assez de temps donc j'évite la police
I've wasted enough time so I'm avoiding the police
Mais, le chargeur est full si t'es toujours sous beef
But, the charger is full if you're still on beef
J'suis sur la route et j'compte le bénéfice
I'm on the road and I'm counting the profit
Les affaires roulent donc j'vais gâter la miff
Business is rolling so I'm going to spoil the miff
J'ai perdu assez de temps donc j'évite la police
I've wasted enough time so I'm avoiding the police
Mais, le chargeur est full si t'es toujours sous beef
But, the charger is full if you're still on beef
10 bouteilles sur ma table
10 bottles on my table
J'connais l'boss du club tu sais qu'on pèse
I know the boss of the club you know we weigh
On bouge a l'hôtel chérie si tu pull-up tu sais qu'on bai*
We're moving to the hotel honey if you pull-up you know we're swimming*
Dit moi tu veux quoi, dis moi qu'est-ce qui t'apaise
Tell me what do you want, tell me what soothes you
J'ai du loud et j'ai d'la pur, J'suis avec tricky j'arrive en Benz
I have loud and I have pure, I am with tricky I arrive in a Benz
Il parle dans mon dos (il veux quoi?)
He's talking behind my back (what does he want?)
La même chose qu'ils veulent tous
The same thing they all want
Une question de libido, c'est juste un autre pussy qui veux du juice
A question of libido, it's just another pussy that wants juice
Du cob et des armes, toute l'équipe est solide
Cob and weapons, the whole team is solid
On agit par les actes et non par la salive
We act by deeds and not by saliva
On laisse la paresse pour tous ces foutus parasites
We leave laziness for all these damn parasites
Qui pensent qu'ils vont toucher l'million dans la rue par hasard
Who think they're going to hit the nail on the street by chance
Chui dans l'hood boy
Chui in the hood boy
Chui back et chui dans l'hood boy
Chui back and chui in the hood boy
Si on t'vois on va t'fumard comme un wood boy
If we see you, we'll kiss you like a wood boy





Writer(s): Deyjanbeats, Lost, Yung Nico Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.