Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I'm
gone,
you're
still
in
my
songs
Wenn
ich
gegangen
bin,
bist
du
immer
noch
in
meinen
Liedern
'Cause
I
still
need
you
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche
I'm
gone,
you're
safe
in
my
mind
Ich
bin
gegangen,
du
bist
sicher
in
meinen
Gedanken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
it'll
definitely
hurt
me
to
go
Nun,
es
wird
mich
definitiv
verletzen,
zu
gehen
You
always
hit
it
with
the
"worth
it"
and
so
Du
triffst
es
immer
mit
dem
"es
ist
es
wert"
und
so
I
hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
you
never
want
your
demons
to
show
Nun,
du
willst
nie,
dass
deine
Dämonen
sich
zeigen
Better
runnin'
from
a
fear
that
you
know
Besser,
vor
einer
Angst
davonzulaufen,
die
du
kennst
Hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
(need
you
I'm...)
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
(brauche
dich,
ich
bin...)
I
still
need
you,
I'm
(need
you
I'm...)
Ich
brauche
dich
immer
noch,
ich
bin
(brauche
dich,
ich
bin...)
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin
I
still
need
you,
I'm
(need
you
I'm...)
Ich
brauche
dich
immer
noch,
ich
bin
(brauche
dich,
ich
bin...)
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin
I'll
wait,
I'll
wait,
I'll
hold
back
Ich
werde
warten,
ich
werde
warten,
ich
werde
mich
zurückhalten
Don't
let
our
patience
fallback
Lass
unsere
Geduld
nicht
nachlassen
This
hole,
I
shook
and
fold
Dieses
Loch,
ich
zitterte
und
faltete
mich
Took
all
the
love
I
know
Nahm
all
die
Liebe,
die
ich
kenne
See,
I
stayed,
I
prayed
for
all
that
Siehst
du,
ich
blieb,
ich
betete
für
all
das
I
stayed
with
soul
still
intact
Ich
blieb
mit
intakter
Seele
Through
every
night
alone
Durch
jede
einsame
Nacht
For
every
scar,
it
showed
Für
jede
Narbe,
die
es
zeigte
You
know
I'm
all
in
at
any
given
time
(given
time)
Du
weißt,
ich
bin
immer
dabei,
zu
jeder
gegebenen
Zeit
(gegebenen
Zeit)
You
know
I
hate
to
have
to
say
goodbye
(say
goodbye)
Du
weißt,
ich
hasse
es,
mich
verabschieden
zu
müssen
(mich
verabschieden)
Because
I
couldn't
say
no
to
cut
the
sky
Weil
ich
nicht
nein
sagen
konnte,
um
den
Himmel
zu
zerschneiden
I
hope
I
don't
forget
that
night
Ich
hoffe,
ich
vergesse
diese
Nacht
nicht
When
I'm
gone,
you're
still
in
my
songs
Wenn
ich
gegangen
bin,
bist
du
immer
noch
in
meinen
Liedern
'Cause
I
still
need
you
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche
I'm
gone,
you're
safe
in
my
mind
Ich
bin
gegangen,
du
bist
sicher
in
meinen
Gedanken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
it
definitely
hurt
me
to
go
Nun,
es
hat
mich
definitiv
verletzt,
zu
gehen
You
always
hit
it
with
the
"worth
it,"
and
so
Du
triffst
es
immer
mit
dem
"es
ist
es
wert",
und
so
I
hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
you
never
want
your
demons
to
show
Nun,
du
willst
nie,
dass
deine
Dämonen
sich
zeigen
Better
runnin'
from
a
fear
that
you
know
Besser,
vor
einer
Angst
davonzulaufen,
die
du
kennst
Hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
gone
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
gegangen
I
still
need
you,
I'm
(need
you
I'm...)
Ich
brauche
dich
immer
noch,
ich
bin
(brauche
dich,
ich
bin...)
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin
I
still
need
you,
I'm
(need
you
I'm...)
Ich
brauche
dich
immer
noch,
ich
bin
(brauche
dich,
ich
bin...)
'Cause
I
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
brauche,
ich
bin
Oh-oh-oh-oh,
ah,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
ah,
oh-oh
'Cause
I
need
you,
I'm-,
oh-ah,
ah,
ah-ah
Weil
ich
dich
brauche,
ich
bin-,
oh-ah,
ah,
ah-ah
Well,
I
still
need
you,
I'm
Nun,
ich
brauche
dich
immer
noch,
ich
bin
Say
it's
in
my-,
you
say
it's
in
my
mind
(yeah)
Sag,
es
ist
in
meinem-,
du
sagst,
es
ist
in
meinem
Kopf
(ja)
While
I
still
need
you,
I'm-
Während
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin-
Say
it's
in
my-,
you
say
it's
in
my
mind
(yeah)
Sag,
es
ist
in
meinem-,
du
sagst,
es
ist
in
meinem
Kopf
(ja)
When
I'm
gone,
you're
still
in
my
songs
Wenn
ich
gegangen
bin,
bist
du
immer
noch
in
meinen
Liedern
'Cause
I
still
need
you
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche
I'm
gone,
you're
safe
in
my
mind
Ich
bin
gegangen,
du
bist
sicher
in
meinen
Gedanken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
it
definitely
hurt
me
to
go
Nun,
es
hat
mich
definitiv
verletzt,
zu
gehen
You
always
hit
it
with
the
"worth
it,"
and
so
Du
triffst
es
immer
mit
dem
"es
ist
es
wert",
und
so
I
hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
Well,
you
never
want
your
demons
to
show
Nun,
du
willst
nie,
dass
deine
Dämonen
sich
zeigen
Better
runnin'
from
a
fear
that
you
know
Besser,
vor
einer
Angst
davonzulaufen,
die
du
kennst
Hope
you
never
let
your
light
get
too
low
Ich
hoffe,
du
lässt
dein
Licht
nie
zu
tief
sinken
'Cause
I
still
need
you,
I'm
(yeah)
Weil
ich
dich
immer
noch
brauche,
ich
bin
(ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Safran De Laet, Pete Kelleher, Dermot, Ben Kohn, Alexander Stewart, Philip John Plested, Tom Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.