Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
a
million
tales
before
I
came
to
you
Ich
hörte
eine
Million
Geschichten,
bevor
ich
zu
dir
kam
One
after
the
other
said
time's
the
only
cure
Eine
nach
der
anderen
besagte,
Zeit
sei
die
einzige
Heilung
When
love
is
forever
gone,
it
disappeared
like
stars
at
dawn
Wenn
Liebe
für
immer
fort
ist,
verschwand
sie
wie
Sterne
im
Morgengrauen
And
every
road
that
I've
been
on
Und
jede
Straße,
auf
der
ich
war
It
leads
me
back
to
you
Sie
führt
mich
zurück
zu
dir
It
leads
me
back
to
you
Sie
führt
mich
zurück
zu
dir
I
walked
a
million
miles
before
I
came
to
you
Ich
lief
eine
Million
Meilen,
bevor
ich
zu
dir
kam
Heaven
wide
above
my
head,
sand
beneath
my
shoes
Der
Himmel
weit
über
meinem
Kopf,
Sand
unter
meinen
Schuhen
Life
is
the
saddest
song,
but
it
was
nothing
until
you
came
along
Das
Leben
ist
das
traurigste
Lied,
aber
es
war
nichts,
bis
du
kamst
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Denn
jede
Straße,
auf
der
ich
war
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
It
leads
me
back
to
you
Sie
führt
mich
zurück
zu
dir
I
sold
a
million
lines
before
I
came
to
you
Ich
machte
eine
Million
Sprüche,
bevor
ich
zu
dir
kam
Guess
none
of
us
could
read
the
lie
behind
the
golden
truth
Ich
schätze,
keiner
von
uns
konnte
die
Lüge
hinter
der
goldenen
Wahrheit
lesen
Trust
can't
be
counted
on,
it's
crooked
as
the
Amazon
Auf
Vertrauen
ist
kein
Verlass,
es
ist
verschlungen
wie
der
Amazonas
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Denn
jede
Straße,
auf
der
ich
war
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
It
leads
me
back
to
you
Sie
führt
mich
zurück
zu
dir
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Ich
habe
nach
Ärger
gesucht,
Ärger
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Ich
habe
nach
Ärger
gesucht,
Ärger
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Ich
habe
nach
Ärger
gesucht,
Ärger
I'm
looking
for
you
Ich
suche
nach
dir
I
walked
a
million
miles
before
I
came
to
you
Ich
lief
eine
Million
Meilen,
bevor
ich
zu
dir
kam
Heaven
wide
above
my
head,
sand
beneath
my
shoes
Der
Himmel
weit
über
meinem
Kopf,
Sand
unter
meinen
Schuhen
Life
is
the
saddest
song,
but
it
was
nothing
until
you
came
along
Das
Leben
ist
das
traurigste
Lied,
aber
es
war
nichts,
bis
du
kamst
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Denn
jede
Straße,
auf
der
ich
war
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
Every
road
that
I've
been
on
Jede
Straße,
auf
der
ich
war
Leads
me
back
to
you
Führt
mich
zurück
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elley Frances Duhe, Felix Safran De Laet, Joacim Persson, Nicklas Bengt Waldemar Lif, Jonas Fredrik Vesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.