Paroles et traduction Brooks feat. Lost Frequencies & Mathieu Koss - Don't Leave Me Now - Brooks Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Leave Me Now - Brooks Remix
Не уходи сейчас - Brooks Remix
Ships
go
by
and
wave
at
me
Корабли
проплывают
мимо
и
машут
мне,
I
try,
can't
breathe
Я
стараюсь,
не
могу
дышать.
There's
an
ocean
in
between
Между
нами
океан,
Your
heart
and
me
Между
твоим
сердцем
и
мной.
I
know
I
hurt
you
and
I
Я
знаю,
я
сделал
тебе
больно,
и
I
don't
deserve
you
but
don't
leave
me,
leave
me
Я
не
заслуживаю
тебя,
но
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Took
you
for
granted
but
don't
Я
принимал
тебя
как
должное,
но
не
Don't
leave
me
stranded
here,
I
need
ya,
need
ya
Не
оставляй
меня
здесь
одного,
ты
мне
нужна,
нужна.
It's
a
long
way
down
Это
долгий
путь
вниз,
If
I
fall
without
you
Если
я
упаду
без
тебя.
I
know
I
hurt
you
and
I
Я
знаю,
я
сделал
тебе
больно,
и
I
don't
deserve
you
but
don't
leave
me
Я
не
заслуживаю
тебя,
но
не
оставляй
меня,
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас.
Don't
leave
me,
leave
me
Не
оставляй
меня,
не
оставляй.
Stay
up
'til
the
morning
light
Не
спи
до
самого
утра,
You're
right,
I'm
done
Ты
права,
с
меня
хватит.
I
know
right
where
I
belong
Я
знаю,
где
мое
место,
I'm
yours,
I'm
wrong,
yeah
Я
твой,
я
был
неправ,
да.
I
know
I
hurt
you
and
I
Я
знаю,
я
сделал
тебе
больно,
и
I
don't
deserve
you
but
don't
leave
me,
leave
me
Я
не
заслуживаю
тебя,
но
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Took
you
for
granted
but
don't
Я
принимал
тебя
как
должное,
но
не
Don't
leave
me
stranded
here,
I
need
ya,
need
ya
Не
оставляй
меня
здесь
одного,
ты
мне
нужна,
нужна.
It's
a
long
way
down
Это
долгий
путь
вниз,
If
I
fall
without
you
Если
я
упаду
без
тебя.
I
know
I
hurt
you
and
I
Я
знаю,
я
сделал
тебе
больно,
и
I
don't
deserve
you
but
don't
leave
me
Я
не
заслуживаю
тебя,
но
не
оставляй
меня,
Don't
leave
me
now
Не
оставляй
меня
сейчас.
Don't
leave
me,
leave
me
Не
оставляй
меня,
не
оставляй.
Don't
leave
me,
leave
me
Не
оставляй
меня,
не
оставляй.
I'd
hold
back
the
ocean
tide
Я
бы
остановил
океанские
волны,
If
that's
what
I
had
to
do
Если
бы
пришлось.
Let
me
spend
my
whole
damn
life
Позволь
мне
провести
всю
свою
жизнь,
Making
it
up
to
you,
yeah
Искупая
свою
вину
перед
тобой,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Safran De Laet, Dalton Diehl, Joren Johannes Van Der Voort, Peter Anthony Hanna, Mathieu Bordaraud, Christon G J Kloosterboer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.