Lost Frequencies feat. X Ambassadors - Back To You - Afrohouse Deluxe Mix - traduction des paroles en allemand

Back To You - Afrohouse Deluxe Mix - X Ambassadors , Lost Frequencies traduction en allemand




Back To You - Afrohouse Deluxe Mix
Zurück zu Dir - Afrohouse Deluxe Mix
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
I heard a million times before I came to you
Ich hörte es millionenfach, bevor ich zu dir kam
One after the other said, "Time's the only cure"
Einer nach dem anderen sagte: "Zeit ist die einzige Heilung"
When love is forever gone, it disappeared like stars at dawn
Wenn Liebe für immer verschwunden ist, entschwindet sie wie Sterne in der Morgendämmerung
And every road that I've been on
Und jede Straße, auf der ich war
It leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
I sold a million lies before I came to you
Ich habe Millionen Lügen erzählt, bevor ich zu dir kam
Guess none of us can read the lie behind the golden truth
Ich schätze, keiner von uns kann die Lüge hinter der goldenen Wahrheit lesen
Trust can be counted on, it's as crooked as the Amazon
Vertrauen ist trügerisch, es ist so gewunden wie der Amazonas
'Cause every road that I've been on
Denn jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
It leads me back to you
Es führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
I walked a million miles before I came to you
Ich bin Millionen Meilen gegangen, bevor ich zu dir kam
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
Der weite Himmel über meinem Kopf, Sand unter meinen Schuhen
Life is the saddest song
Das Leben ist das traurigste Lied
But it was nothing until you came along
Aber es war bedeutungslos, bis du kamst
'Cause every road that I've been on
Denn jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir
Every road that I've been on
Jede Straße, auf der ich war
Leads me back to you
Führt mich zurück zu dir





Writer(s): Elley Frances Duhe, Felix Safran De Laet, Joacim Persson, Nicklas Bengt Waldemar Lif, Jonas Fredrik Vesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.