Paroles et traduction Lost Honour - I Know What You Did on the Bench on Friday With the Goth Girl Called F.E.A.R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know What You Did on the Bench on Friday With the Goth Girl Called F.E.A.R
Я знаю, что ты делал на скамейке в пятницу с готической девушкой по имени С.Т.Р.А.Х.
Through
the
darkest
river
Сквозь
темнейшую
реку,
A
raging
voyage
Яростное
путешествие.
Encapsulated
violence
to
cure
the
sickness
Насилие
в
капсуле,
чтобы
вылечить
болезнь.
Another
universal
height
Ещё
одна
вселенская
высота.
Through
the
raging
seas
Через
бушующие
моря,
Another
beast
awakened
Ещё
один
зверь
пробудился.
I'm
finding
strength
through
regret
Я
нахожу
силу
в
сожалении
And
a
heart
to
burn
И
сердце,
чтобы
гореть.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
It's
the
carnage
that
I
have
been
drawn
to
Это
бойня,
к
которой
меня
тянуло,
To
seek
the
vengeance
for
their
martyrs
Искать
возмездия
за
их
мучеников.
Look
alive
and
feel
as
if
the
earth
collides
Оживи
и
почувствуй,
будто
земля
столкнулась,
And
ruthlessly
control
our
fables
И
безжалостно
контролируй
наши
басни.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
In
a
substantial
regret
В
существенном
сожалении
And
a
beaten
cross
И
избитом
кресте.
I
hear
the
pain
of
youth
Я
слышу
боль
юности,
I
sit
on
my
throne
Сижу
на
своём
троне
And
watch
the
armies
fall
И
наблюдаю,
как
падают
армии,
As
Hope
begins
to
call
Когда
Надежда
начинает
звать.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
I
am
not
a
slave
Я
не
раб
To
the
human
race
Человеческой
расы.
I'm
not
above
or
below
Я
не
выше
и
не
ниже,
I'm
only
willing
to
take
Я
лишь
готов
принять.
This
formation
is
calling
Это
образование
зовёт
Me
to
the
grave
Меня
в
могилу.
I
will
construct
your
fear
Я
создам
твой
страх
And
lay
waste
to
your
dreams
И
уничтожу
твои
мечты.
Death
or
salvation
Смерть
или
спасение,
Death
or
salvation
Смерть
или
спасение.
You
can't
kill
me
Ты
не
можешь
убить
меня,
If
I've
been
dead
all
along
Ведь
я
и
так
был
мёртв.
You
can't
take
me
Ты
не
можешь
забрать
меня,
If
I'm
not
here
anymore
Ведь
меня
здесь
больше
нет.
No
one
can
help
me
Никто
не
может
мне
помочь,
My
soul
is
saving
Моя
душа
спасается.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
No
one
can
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
This
is
the
death
of
all
you
know
Это
смерть
всему,
что
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Mexas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.