Paroles et traduction Lost Honour - Sanctuary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
settles
below
Снег
ложится
внизу,
But
my
mind
is
drawing
thin
Но
мой
разум
истончается.
The
skies
make
pale
noises
Небо
издает
бледные
звуки,
And
the
walls
are
caving
in
И
стены
обрушиваются.
My
words
can
hide
my
scars
Мои
слова
могут
скрыть
мои
шрамы,
But
my
eyes
aren't
that
gifted
Но
мои
глаза
не
так
искусны.
So
I
invite
you
to
take
away
my
vision
Поэтому
я
приглашаю
тебя
лишить
меня
зрения,
Then
I
could
see
inside
my
prison
Тогда
я
смогу
увидеть
то,
что
внутри
моей
тюрьмы.
Holding
scars
tonight
Сжимая
шрамы
этой
ночью,
Emptying
all
my
lies
Опустошая
всю
свою
ложь,
Shaking
my
demons
Тряся
своих
демонов,
Holding
the
prospect
Держась
за
надежду
Of
hope
and
vengeance
На
надежду
и
месть,
Don't
want
it
Не
хочу
этого.
Don't
tell
me
Не
говори
мне.
Just
kill
me
Просто
убей
меня.
The
ground
is
shaking
Земля
дрожит,
I
can't
find
my
way
Я
не
могу
найти
свой
путь.
My
hope
is
fading
Моя
надежда
угасает,
As
I
fall
behind
the
clay
Когда
я
падаю
за
глину.
I
won't
break
the
sins
of
my
past
Я
не
сломлю
грехи
своего
прошлого,
My
futures
burdened
by
false
idols
Мое
будущее
отягощено
ложными
идолами.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
A
sanctuary
of
lies
Святилище
лжи.
My
trust
that
was
given
Мое
доверие,
Torn
apart
through
constant
waves
Разорвано
на
части
постоянными
волнами
Of
tension
of
promise
Напряжения
и
обещаний,
But
the
future
flashes
in
my
eyes
Но
будущее
мелькает
в
моих
глазах.
I'm
so
fragile
Я
такой
хрупкий,
So
don't
keep
tearing
at
my
grave
Так
что
не
надо
терзать
мою
могилу.
If
I'm
high
up
Если
я
высоко,
No
wonder
no
one
takes
the
blade
Неудивительно,
что
никто
не
берет
клинок.
So
I
keep
running
in
circles
Поэтому
я
продолжаю
бегать
по
кругу,
The
wolves
have
knocked
on
my
door
Волки
постучали
в
мою
дверь.
Keep
running
in
circles
Продолжаю
бегать
по
кругу,
Not
knowing
what
my
life
is
for
Не
зная,
для
чего
моя
жизнь.
I
can't
stop
the
feeling
Я
не
могу
остановить
это
чувство,
The
fact
that
every
days
exactly
the
same
Тот
факт,
что
каждый
день
в
точности
такой
же,
Burning
my
heart
Сжигает
мое
сердце
With
every
constant
wave
С
каждой
постоянной
волной,
Taking
chances
to
breathe
again
Я
пытаюсь
дышать
снова,
But
everyday
I
feel
the
same
Но
каждый
день
я
чувствую
то
же
самое,
And
I
can't
escape
И
я
не
могу
сбежать.
The
ground
is
shaking
Земля
дрожит,
I
can't
find
my
way
Я
не
могу
найти
свой
путь.
My
hope
is
fading
Моя
надежда
угасает,
As
I
fall
behind
the
clay
Когда
я
падаю
за
глину.
I
won't
break
the
sins
of
my
past
Я
не
сломлю
грехи
своего
прошлого,
My
futures
burdened
by
false
idols
Мое
будущее
отягощено
ложными
идолами.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
A
sanctuary
of
lies
Святилище
лжи.
I
hate
you
Я
ненавижу
тебя,
But
I
need
you
Но
ты
мне
нужна.
But
I
can't
go
through
it
all
again
Но
я
не
могу
пройти
через
все
это
снова.
You
turned
into
something
else
Ты
превратилась
в
кого-то
другого.
I
keep
building
but
walls
are
breaking
Я
продолжаю
строить,
но
стены
рушатся.
I
can
try
to
forget
Я
могу
попытаться
забыть,
But
a
gift
is
a
curse
Но
дар
- это
проклятие,
And
I
remember
everything
И
я
помню
все.
Because
the
ground
is
shaking
Потому
что
земля
дрожит,
I
can't
find
my
way
Я
не
могу
найти
свой
путь.
My
hope
is
fading
Моя
надежда
угасает,
As
I
fall
behind
the
clay
Когда
я
падаю
за
глину.
I
won't
break
the
sins
of
my
past
Я
не
сломлю
грехи
своего
прошлого,
My
futures
burdened
by
false
idols
Мое
будущее
отягощено
ложными
идолами.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
The
truth
was
revealed
Правда
открылась,
When
I
gave
in
Когда
я
сдался.
A
sanctuary
of
lies
Святилище
лжи.
A
sanctuary
of
lies
Святилище
лжи,
Trust
is
nothing
but
a
losing
battle
Доверие
- не
более
чем
проигранная
битва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Mexas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.