Paroles et traduction Lost Horizon - Highlander (The One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highlander (The One)
Горец (Единственный)
He′s
the
one,
pure
in
his
heart
Он
— единственный,
чист
сердцем
своим,
Shining
fear
in
the
bliss
never
lost
Сияющий
страхом
в
блаженстве,
что
не
утратил,
Noble
grace,
innocent
faith
Благородная
стать,
невинная
вера,
Running
throughout
the
fields
immense
Бежит
по
бескрайним
полям,
Shouting
free
in
the
air
again
Свободно
кричит
в
небесах
вновь,
Dancing
there
with
the
wind
Танцует
там
с
ветром.
Sudden
gust
hit
my
face,
burning
rain
tore
the
clouds
Внезапный
порыв
ударил
в
лицо,
проливной
дождь
разорвал
облака,
From
depth
of
the
gloaming
Из
глубин
сумерек
THUNDER
CAME!!!
ГРЯНУЛ
ГРОМ!!!
On
a
mountain
I
saw
it
На
горе
я
увидел
его,
When
lightning
reached
out
for
him
Когда
молния
к
нему
протянулась,
Enchanting
my
eyes
Зачаровывая
мои
глаза
In
magical
rhapsody
В
волшебной
рапсодии.
On
a
mountain
I
watched
him
На
горе
я
наблюдал
за
ним,
As
power
filled
up
his
veins
Когда
сила
наполняла
его
вены,
Surrounded
by
dusk
В
окружении
сумерек,
As
the
rain
from
the
heavens
were
falling
Пока
дождь
с
небес
лился,
And
lone
he
might
be
on
the
ways
of
this
world
И
пусть
одинок
он
на
путях
этого
мира,
His
sword,
sole
companion,
always
there
Его
меч,
единственный
спутник,
всегда
рядом.
On
a
mountain
I
watched
him
На
горе
я
наблюдал
за
ним,
When
proudly
he
swung
his
steel
Когда
гордо
он
взмахнул
своей
сталью,
Entracing
my
heart
Пленяя
мое
сердце
In
mystical
harmony
В
мистической
гармонии.
On
a
mountain
I
saw
it
На
горе
я
увидел
это,
When
knowledge
aroused
his
sense
Когда
знание
пробудило
его
чувства,
Encircled
by
clouds
В
окружении
облаков,
In
the
gales
now
enlightened
reborn
В
буре
теперь
просветленный,
возрожденный.
Wish
I
could
fly
through
this
land
beloved
Хотел
бы
я
летать
над
этой
любимой
землей,
Not
in
my
dream,
nor
by
spell
then
bound
Не
во
сне,
не
связанный
чарами,
Paradise
here
in
the
fields
immense
Рай
здесь,
в
бескрайних
полях,
Here
is
my
life,
not
above
Здесь
моя
жизнь,
а
не
в
небесах.
How
could
I
leave
this
place?
Как
я
могу
покинуть
это
место?
Wish
I
could
fly
through
this
land
beloved
Хотел
бы
я
летать
над
этой
любимой
землей,
Not
in
my
dream,
nor
by
spell
then
bound
Не
во
сне,
не
связанный
чарами,
Paradise
here
in
the
fields
immense
Рай
здесь,
в
бескрайних
полях,
If
I
return
to
this
world,
here
I
will
live
again
Если
я
вернусь
в
этот
мир,
здесь
я
буду
жить
снова.
Strenghtened
by
fury,
I
feel
no
fear
Укрепленный
яростью,
я
не
знаю
страха,
Fire
inside,
it
keeps
me
awake
Огонь
внутри,
он
не
дает
мне
уснуть,
For
no
blind
I
ever
shall
bend!
Ни
перед
кем
слепым
я
не
склонюсь!
This
is
my
law!
This
is
my
way!
Это
мой
закон!
Это
мой
путь!
Insight's
my
power,
truth
is
my
breath
Проницательность
— моя
сила,
истина
— мое
дыхание,
Free
in
my
thoughts
I
always
remain!
Свободным
в
своих
мыслях
я
всегда
останусь!
Choose
to
take
a
different
path
Выбираю
другой
путь,
Strong
in
the
storms,
pure
through
the
waste
Сильный
в
бурях,
чистый
в
пустоши.
Stand
up,
oh
brothers
over
the
world!
Встаньте,
о
братья,
по
всему
миру!
Enemies
are
there
and
mostly
the
same
Враги
есть,
и
по
большей
части
они
одинаковы.
We
are
a
kind
that
never
gives
in!
Мы
из
тех,
кто
никогда
не
сдается!
We
are
a
flame
born
in
the
wind!
Мы
— пламя,
рожденное
в
ветре!
Time′s
of
no
matter,
it
never
was!
Время
не
имеет
значения,
его
никогда
не
было!
World
is
the
same,
just
different
form
Мир
тот
же,
просто
в
другой
форме.
Freedom
is
something
one
doesn't
earn
Свободу
нельзя
заработать,
Always
your
own!
Graced
by
the
will!
Она
всегда
твоя!
Дарована
волей!
He's
the
one,
pure
in
his
heart
Он
— единственный,
чист
сердцем
своим,
Shining
fear
in
the
pride
never
lost
Сияющий
страхом
в
гордости,
что
не
утратил,
Noble
grace,
unbroken
faith
Благородная
стать,
непоколебимая
вера,
Running
throughout
the
fields
immense
Бежит
по
бескрайним
полям,
Shouting
free
in
the
air
embraced
Свободно
кричит,
объятый
небесами,
Dancing
there
with
the
wind
Танцует
там
с
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojtek Lisicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.