Paroles et traduction Lost Witness - Did I Dream (Song of the Siren) (Minimalistix mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Dream (Song of the Siren) (Minimalistix mix)
Мне это снилось? (Песня сирены) (Minimalistix mix)
Long
afloat
on
shipless
oceans
Долго
скитаясь
по
безбрежным
океанам,
I
did
all
my
best
to
smile
Я
изо
всех
сил
старался
улыбаться,
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
Пока
твои
поющие
глаза
и
пальцы
Drew
me
loving
into
your
isle
Не
привлекли
меня
с
любовью
на
твой
остров.
Sail
to
me,
Плыви
ко
мне,
Sail
to
me
and
let
me
enfold
you...
Плыви
ко
мне,
и
я
обниму
тебя...
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you...
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя...
Waiting
to
love
you...
Жду,
чтобы
любить
тебя...
I'm
as
puzzled
as
a
newborn
child,
Я
озадачен,
как
новорожденный
ребенок,
I'm
as
riddled
as
the
tide
Я
разгадан,
как
морской
прилив.
Should
I
stand
'midst
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бушующих
волн?
Or
should
I
lie
with
death,
my
bride?
Или
мне
лечь
рядом
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing,
swim
to
me,
Услышь
мою
песню,
плыви
ко
мне,
Swim
to
me,
let
me
enfold
you
Плыви
ко
мне,
позволь
мне
обнять
тебя.
Here
I
am,
here
I
am,
Waiting
to
hold
you
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя.
Waiting
to
hold
you...
Жду,
чтобы
обнять
тебя...
Here
I
am...
Вот
я
здесь...
Here
I
am...
Вот
я
здесь...
Here
I
am,
waiting
to
hold
you
(4x)
Вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя
(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Buckley, Larry Beckett, Timothy Charles Iii Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.