Lostboi Lino - 50er - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lostboi Lino - 50er




50er
50s
Ihr habt mir das Leben geschenkt
You gave me life
Doch ich lass' mir meine Träume nicht nehm'n
But I will not let you take my dreams away
Durch meine Fehler bin ich auch nur ein Mensch
Through my mistakes I am only human
Ganz egal was alle über mich erzählen
No matter what everyone says about me
Mama, hier ist immer noch dein Junge
I'm still the boy you raised
Trag das Herz oben ohne auf der Zunge
Wear my heart on my sleeve
Ich steige auf die Mauern, die ihr baut
I climb the walls you build
Und puste Rauch Richtung Himmel aus der Lunge
And blow smoke towards the sky from my lungs
Einmal im Jahr high-life
Once a year, high-life
Pust' die Kerzen aus und wünsch' dir was
Blow out the candles and make a wish
Doch ich war den Tag nur high
But I was only high that day
Aber danke für die 50er
But thank you for the 50s
Meine Lehrer haben damals schon gesagt
My teachers told me all those years ago
"Junge du bist faul und nicht dumm"
"Boy, you are lazy and not stupid"
Mir war das damals schon egal
I didn't care then
Denn Rebellen brauchen keinen Grund
Because rebels don't need a reason
Meine Lehrer haben damals schon gesagt
My teachers told me all those years ago
"Junge du bist faul und nicht dumm"
"Boy, you are lazy and not stupid"
Mir war das damals schon egal
I didn't care then
Denn Rebellen brauchen keinen Grund
Because rebels don't need a reason
Wurde groß in 'ner kaputten heilen Welt
Grew up in a broken, wholesome world
Erzogen um nicht aufzufallen
Raised not to stand out
Ich mach' mir die Probleme lieber selbst
I'd rather make my own problems
Und lerne lachend, meine Faust zu ballen
And learn to ball my fist while laughing
Sorry Papa, ja, ich schulde dir noch Geld
Sorry, Dad, yes, I still owe you money
Damals zahlten sich die Kippen nicht von selbst
The cigarettes didn't pay for themselves back then
Ich hab mir nur genommen, was ich brauch'
I only took what I needed
Und alle Unterschriften war'n gefälscht
And all the signatures, they were forged
Einmal im Jahr high-life
Once a year, high-life
Pust' die Kerzen aus und wünsch' dir was
Blow out the candles and make a wish
Aber danke für die 50er
But thank you for the 50s
Meine Lehrer haben damals schon gesagt
My teachers told me all those years ago
"Junge du bist faul und nicht dumm"
"Boy, you are lazy and not stupid"
Mir war das damals schon egal
I didn't care then
Denn Rebellen brauchen keinen Grund
Because rebels don't need a reason
Meine Lehrer haben damals schon gesagt
My teachers told me all those years ago
"Junge du bist faul und nicht dumm"
"Boy, you are lazy and not stupid"
Mir war das damals schon egal
I didn't care then
Denn Rebellen brauchen keinen Grund
Because rebels don't need a reason
Meine Lehrer haben damals schon gesagt
My teachers told me all those years ago
"Junge du bist faul und nicht dumm"
"Boy, you are lazy and not stupid"
Mir war das damals schon egal
I didn't care then
Denn Rebellen brauchen keinen Grund
Because rebels don't need a reason





Writer(s): Phil Sunday, Wanja Bierbaum, Tim Julian Mundinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.