Lostboi Lino - Entertain mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lostboi Lino - Entertain mich




Entertain mich
Wer von euch hat mich gefragt, ob ich hier überhaupt sein will
Кто из вас спросил меня, хочу ли я вообще быть здесь?
Was ich brauch, werd ich mir irgendwie schon beibring'n
Я как-нибудь приучу себя к тому, что мне нужно
Und gebt mir alle Sünden, mh-mh-mh
И отдай мне все грехи, м-м-м.
Ist okay, weil ich mit mei'm Gewissen sowieso im Rein'n bin
Все в порядке, потому что у меня все равно с совестью все в порядке.
Hab diese Pille nur genomm'n
Я только что принял эту таблетку
Yeah, um diese Taubheit zu entkomm'n
Да, чтобы избежать этого онемения
Die ganze Nacht getanzt, doch eigentlich hass ich diese Songs
Танцевала всю ночь, но на самом деле я ненавижу эти песни
Halb sechs, ein Tropfen Blut fällt von der Nase auf Beton
Полпятого капля крови падает из его носа на бетон
Und fuck, ich lieb mich, ausnahmsweise
И, черт возьми, я люблю себя, хоть раз
Mein Kopf und die scheiß Stadt sind endlich leise
Моя голова и гребаный город наконец затихли
Und fuck, ich lieb euch, ausnahmsweise
И, черт возьми, я люблю тебя, хоть раз
Lasst die Fehler nochmal machen, nur aus Langeweile
Пусть ошибки еще делают, просто от скуки
Jetzt bin ich da, verdammte Scheiße, entertain mich
Вот и я, черт возьми, развлеки меня
Bitte zeig mir eine Tür in meinem Käfig
Пожалуйста, покажи мне дверь в моей клетке
Red mir schon viel zu lange ein, dass es okay ist
Говорил мне, что все в порядке слишком долго
Und alles dreht sich, ja, ja
И все поворачивается, да, да
Ja
И
Mh-mh-mh
М-м-м-м
Mh, mh, yeah
М-м-м, да
Wer von euch kann mir sagen, wie ich hier überhaupt herkam
Может ли кто-нибудь из вас сказать мне, как я сюда попал?
Was mich runterzieht, ist sicher nicht die Schwerkraft
Это определенно не гравитация тянет меня вниз
Und auch, wenn du's mir schwermachst, ich will mich nicht erinnern
И даже если ты будешь мне мешать, я не хочу вспоминать
Denn seit du weg bist, ist alles so wie immer (so wie immer)
Потому что с тех пор, как ты ушел, все осталось так же, как всегда (точно так же, как всегда)
Das Glück von gestern war nur auf Kredit (auf Kredit)
Вчерашняя удача была только в кредит кредит)
Ich hab es mir genomm'n, doch nicht verdient (nur gelieh'n)
Я взял это, но не заслужил (только позаимствовал)
Warum sieht es bei den andern nur so leicht aus (ey)
Почему это выглядит так легко с другими (Эй)
Ich sollte so vieles noch tun, doch ich scheiß drauf (ja)
Я все еще должен сделать так много вещей, но мне плевать (да)
Doch danke, lieber Gott, dass ich noch da bin (mh-mh)
Но спасибо, дорогой Боже, что я все еще здесь (М-м-м)
Danke, lieber Gott, für diesen Wahnsinn (diesen Wahnsinn)
Спасибо, Боже, за это безумие (это безумие)
Spielt keine Rolle, was da grade in dem Glas ist
Неважно, что сейчас в этой банке
Lass uns die Fehler nochmal machen, weil's egal ist (ja, ja)
Давай снова совершим ошибки, потому что это не имеет значения (Да, да)
Jetzt bin ich da, verdammte Scheiße, entertain mich
Вот и я, черт возьми, развлеки меня
Bitte zeig mir eine Tür in meinem Käfig
Пожалуйста, покажи мне дверь в моей клетке
Red mir schon viel zu lange ein, dass es okay ist
Говорил мне, что все в порядке слишком долго
Und alles dreht sich, ja, ja, ja
И все вертится, да, да, да
Jetzt bin ich da, verdammte Scheiße, entertain mich
Вот и я, черт возьми, развлеки меня
Bitte zeig mir eine Tür in meinem Käfig
Пожалуйста, покажи мне дверь в моей клетке
Red mir schon viel zu lange ein, dass es okay ist
Говорил мне, что все в порядке слишком долго
Bis es zu spät ist, ja, ja
Пока не стало слишком поздно, да, да





Writer(s): Marlon Tubach, Wanja Bierbaum, Pierre Vogt, Richard Kromm, Lostboi Lino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.