Lostboi Lino - Sonnenmond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lostboi Lino - Sonnenmond




Sonnenmond
Sun Moon
Du bist da für mich, auch wenn ich dich nicht brauch
You're there for me, even when I don't need you
Du kommst vorbei, auch wenn ich dich nicht sehen will
You come by, even when I don't want to see you
Immer da wie die Tattoos auf meiner Haut
Always there like the tattoos on my skin
Du machst mir Angst, doch ist egal, denn du verstehst mich
You scare me, but it doesn't matter, because you understand me
Bist du gereizt, hab ich kein'n Appetit
Are you annoyed, I have no appetite
Und dein Atem riecht nach Alkohol und Kippen
And your breath smells of alcohol and cigarettes
Doch du weißt, ich kann von dir nicht fliehen
But you know I can't run away from you
Und du lässt mir keine Zeit, dich zu vermissen
And you don't give me time to miss you
Ja, ich weiß, du tust mir gerne weh
Yes, I know you like to hurt me
Machst du's dir in meinem Herz bequem
You make yourself comfortable in my heart
Du lässt mich wieder die Sterne sehen
You let me see the stars again
Und alles wird 'n bisschen egal
And everything becomes a little indifferent
Und wird die Sonne zum Mond, dann weckst du mich auf
And when the sun becomes the moon, you wake me up
Alles so wie gewohnt, sag mir, wer hält uns auf?
Everything as usual, tell me, who stops us?
Ich lass dich nie wieder los, solang du mich brauchst
I'll never let you go again, as long as you need me
Ich lass dich nie wieder los, denn du fängst mich auf
I'll never let you go again, because you catch me
Und wird die Sonne zum Mond, dann weckst du mich auf
And when the sun becomes the moon, you wake me up
Alles so wie gewohnt, sag mir, wer hält uns auf?
Everything as usual, tell me, who stops us?
Ich lass dich nie wieder los, solang du mich brauchst
I'll never let you go again, as long as you need me
Ich lass dich nie wieder los, denn du fängst mich auf
I'll never let you go again, because you catch me
Videos im Loop, Alkohol im Blut
Videos on loop, alcohol in my blood
Frühstück aus dem Blister, ja, mir geht es gut
Breakfast from the blister pack, yes, I'm fine
Chinesisch aus der App, auch wenn's mir nicht schmeckt
Chinese food from the app, even though I don't like it
Decke übern Kopf und ich will hier nicht mehr weg
Blanket over my head and I don't want to leave here anymore
Ich rauch Kippen in mein'm Bett und du weckst in mir die Sehnsucht
I smoke cigarettes in my bed and you awaken longing in me
Frag mich nicht, wie's geht, weil es irgendwie ja gehen muss
Don't ask me how it's going, because it has to go somehow
Doch dann kommt die Tristesse und sie nimmt mir meine Lust
But then comes the sadness and it takes away my desire
Sie klaut mir meinen Mut und das Herz aus meiner Brust
It steals my courage and the heart from my chest
Ja, ich weiß, du tust mir gerne weh
Yes, I know you like to hurt me
Machst du's dir in meinem Herz bequem
You make yourself comfortable in my heart
Du lässt mich wieder die Sterne sehen
You let me see the stars again
Und alles wird 'n bisschen egal
And everything becomes a little indifferent
Und wird die Sonne zum Mond, dann weckst du mich auf
And when the sun becomes the moon, you wake me up
Alles so wie gewohnt, sag mir, wer hält uns auf?
Everything as usual, tell me, who stops us?
Ich lass dich nie wieder los, solang du mich brauchst
I'll never let you go again, as long as you need me
Ich lass dich nie wieder los, denn du fängst mich auf
I'll never let you go again, because you catch me
Und wird die Sonne zum Mond, dann weckst du mich auf
And when the sun becomes the moon, you wake me up
Alles so wie gewohnt, sag mir, wer hält uns auf?
Everything as usual, tell me, who stops us?
Ich lass dich nie wieder los, solang du mich brauchst
I'll never let you go again, as long as you need me
Ich lass dich nie wieder los, denn du fängst mich auf
I'll never let you go again, because you catch me
Wird die Sonne zum Mond, dann weckst du mich auf
When the sun becomes the moon, you wake me up
Alles so wie gewohnt, sag mir, wer hält uns auf?
Everything as usual, tell me, who stops us?
Ich lass dich nie wieder los, solang du mich brauchst
I'll never let you go again, as long as you need me
Ich lass dich nie wieder los
I'll never let you go again





Writer(s): Marlon Tubach, Goekhan Gueler, Tim Mundinger, Pierre Vogt, Birk Buttchereyt, Mohamed Ahmed, Steffen Wilmking


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.