Paroles et traduction Lostboi Lino - Sonnenmond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
da
für
mich,
auch
wenn
ich
dich
nicht
brauch
You're
there
for
me,
even
when
I
don't
need
you
Du
kommst
vorbei,
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
will
You
come
by,
even
when
I
don't
want
to
see
you
Immer
da
wie
die
Tattoos
auf
meiner
Haut
Always
there
like
the
tattoos
on
my
skin
Du
machst
mir
Angst,
doch
ist
egal,
denn
du
verstehst
mich
You
scare
me,
but
it
doesn't
matter,
because
you
understand
me
Bist
du
gereizt,
hab
ich
kein'n
Appetit
Are
you
annoyed,
I
have
no
appetite
Und
dein
Atem
riecht
nach
Alkohol
und
Kippen
And
your
breath
smells
of
alcohol
and
cigarettes
Doch
du
weißt,
ich
kann
von
dir
nicht
fliehen
But
you
know
I
can't
run
away
from
you
Und
du
lässt
mir
keine
Zeit,
dich
zu
vermissen
And
you
don't
give
me
time
to
miss
you
Ja,
ich
weiß,
du
tust
mir
gerne
weh
Yes,
I
know
you
like
to
hurt
me
Machst
du's
dir
in
meinem
Herz
bequem
You
make
yourself
comfortable
in
my
heart
Du
lässt
mich
wieder
die
Sterne
sehen
You
let
me
see
the
stars
again
Und
alles
wird
'n
bisschen
egal
And
everything
becomes
a
little
indifferent
Und
wird
die
Sonne
zum
Mond,
dann
weckst
du
mich
auf
And
when
the
sun
becomes
the
moon,
you
wake
me
up
Alles
so
wie
gewohnt,
sag
mir,
wer
hält
uns
auf?
Everything
as
usual,
tell
me,
who
stops
us?
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
solang
du
mich
brauchst
I'll
never
let
you
go
again,
as
long
as
you
need
me
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
denn
du
fängst
mich
auf
I'll
never
let
you
go
again,
because
you
catch
me
Und
wird
die
Sonne
zum
Mond,
dann
weckst
du
mich
auf
And
when
the
sun
becomes
the
moon,
you
wake
me
up
Alles
so
wie
gewohnt,
sag
mir,
wer
hält
uns
auf?
Everything
as
usual,
tell
me,
who
stops
us?
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
solang
du
mich
brauchst
I'll
never
let
you
go
again,
as
long
as
you
need
me
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
denn
du
fängst
mich
auf
I'll
never
let
you
go
again,
because
you
catch
me
Videos
im
Loop,
Alkohol
im
Blut
Videos
on
loop,
alcohol
in
my
blood
Frühstück
aus
dem
Blister,
ja,
mir
geht
es
gut
Breakfast
from
the
blister
pack,
yes,
I'm
fine
Chinesisch
aus
der
App,
auch
wenn's
mir
nicht
schmeckt
Chinese
food
from
the
app,
even
though
I
don't
like
it
Decke
übern
Kopf
und
ich
will
hier
nicht
mehr
weg
Blanket
over
my
head
and
I
don't
want
to
leave
here
anymore
Ich
rauch
Kippen
in
mein'm
Bett
und
du
weckst
in
mir
die
Sehnsucht
I
smoke
cigarettes
in
my
bed
and
you
awaken
longing
in
me
Frag
mich
nicht,
wie's
geht,
weil
es
irgendwie
ja
gehen
muss
Don't
ask
me
how
it's
going,
because
it
has
to
go
somehow
Doch
dann
kommt
die
Tristesse
und
sie
nimmt
mir
meine
Lust
But
then
comes
the
sadness
and
it
takes
away
my
desire
Sie
klaut
mir
meinen
Mut
und
das
Herz
aus
meiner
Brust
It
steals
my
courage
and
the
heart
from
my
chest
Ja,
ich
weiß,
du
tust
mir
gerne
weh
Yes,
I
know
you
like
to
hurt
me
Machst
du's
dir
in
meinem
Herz
bequem
You
make
yourself
comfortable
in
my
heart
Du
lässt
mich
wieder
die
Sterne
sehen
You
let
me
see
the
stars
again
Und
alles
wird
'n
bisschen
egal
And
everything
becomes
a
little
indifferent
Und
wird
die
Sonne
zum
Mond,
dann
weckst
du
mich
auf
And
when
the
sun
becomes
the
moon,
you
wake
me
up
Alles
so
wie
gewohnt,
sag
mir,
wer
hält
uns
auf?
Everything
as
usual,
tell
me,
who
stops
us?
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
solang
du
mich
brauchst
I'll
never
let
you
go
again,
as
long
as
you
need
me
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
denn
du
fängst
mich
auf
I'll
never
let
you
go
again,
because
you
catch
me
Und
wird
die
Sonne
zum
Mond,
dann
weckst
du
mich
auf
And
when
the
sun
becomes
the
moon,
you
wake
me
up
Alles
so
wie
gewohnt,
sag
mir,
wer
hält
uns
auf?
Everything
as
usual,
tell
me,
who
stops
us?
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
solang
du
mich
brauchst
I'll
never
let
you
go
again,
as
long
as
you
need
me
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
denn
du
fängst
mich
auf
I'll
never
let
you
go
again,
because
you
catch
me
Wird
die
Sonne
zum
Mond,
dann
weckst
du
mich
auf
When
the
sun
becomes
the
moon,
you
wake
me
up
Alles
so
wie
gewohnt,
sag
mir,
wer
hält
uns
auf?
Everything
as
usual,
tell
me,
who
stops
us?
Ich
lass
dich
nie
wieder
los,
solang
du
mich
brauchst
I'll
never
let
you
go
again,
as
long
as
you
need
me
Ich
lass
dich
nie
wieder
los
I'll
never
let
you
go
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Tubach, Goekhan Gueler, Tim Mundinger, Pierre Vogt, Birk Buttchereyt, Mohamed Ahmed, Steffen Wilmking
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.