Lostboi Lino - Erschieß mich (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lostboi Lino - Erschieß mich (Intro)




Wer von euch liebt mich
Кто из вас любит меня
Und wer von euch hasst mich
И кто из вас ненавидит меня
Wer sagt "Mach' dies nicht"
Кто говорит "Не делай этого"
Und wer sagt "Mach' das nicht"
И кто говорит "Не делай этого"
Komm', bitte erschieß' mich
Приди, пожалуйста, пристрели меня
Und mach es mit Absicht
И делай это с намерением
Damit wär alles geklärt
С этим все было бы решено
War doch gar nicht so schwer
В конце концов, это было не так уж сложно
Das ist mein Intro, komm dreh die Anlage auf
Это мое вступление, давай включим установку
Der Name ist Lino, an ihn hat keiner geglaubt
Его зовут Лино, в него никто не верил
"Du machst es nicht mehr, so hat das kein' Wert"
"Ты больше этого не делаешь, так что в этом нет никакой" ценности ""
"Weil es sich so nicht verkauft"
"Потому что это так не продается"
Doch was ihr auch sagt, ist mir egal
Но что бы вы ни говорили, мне все равно
Ich breche die Schublade auf
Я открываю ящик
Ich such' dir ein Image
Я ищу для тебя образ
Und tättowier' dein Gesicht
И сделай татуировку на твоем лице.
"Wir brauchen nur Singles"
"Нам нужны только одиночки"
Doch ich geb' euch n' Fick
Но я тебя трахну
"Rap über Drogen und Geld"
"Рэп о наркотиках и деньгах"
"Rap über Bitches und Fame"
"Рэп о сучках и славе"
"Weil es sonst nicht funktioniert"
"Потому что иначе это не сработает"
Doch ihr habt gar nichts kapiert
Но вы ничего не поняли
Wer von euch liebt mich
Кто из вас любит меня
Und wer von euch hasst mich
И кто из вас ненавидит меня
Wer sagt "Mach' dies nicht"
Кто говорит "Не делай этого"
Und wer sagt "Mach' das nicht"
И кто говорит "Не делай этого"
Komm', bitte erschieß' mich
Приди, пожалуйста, пристрели меня
Und mach es mich Absicht
И сделай так, чтобы я сделал это намеренно.
Damit wär' alles geklärt
С этим все было бы решено
War doch gar nicht so schwer
В конце концов, это было не так уж сложно
Sie sagen "Mach' dies nicht"
Они говорят: "Не делай этого".
Und sagen "Mach' das nicht"
И говорят: "Не делай этого".
Zwischen "Ich lieb' dich" und "Mach' eine Haftpflicht"
Между словами люблю тебя" и "Прими на себя ответственность"
Komm' bitte erschieß' mich
Приди, пожалуйста, пристрели меня
Mach nie wieder Nachtschicht
Никогда больше не работай в ночную смену
Was zwischendrin gibt's nicht
Чего нет между ними
Das ist die Nachricht
Это новость
Ich hab mir dieses Leben hier nicht ausgesucht
Я не выбирал эту жизнь здесь
Doch wenn ich schon 'mal da bin mach' ich das Beste draus
Но когда я уже там, я стараюсь изо всех сил
Ich hab geackert und die Schule hab ich auch besucht
Я учился, и в школе я тоже учился
Ich hab soviel versucht, doch es war nie genug
Я так много пробовал, но этого никогда не было достаточно
Ich hab mir dieses Leben hier nicht ausgesucht
Я не выбирал эту жизнь здесь
Doch wenn ich schon 'mal da bin mach' ich das Beste draus
Но когда я уже там, я стараюсь изо всех сил
Ich hab geackert und die Schule hab ich auch besucht
Я учился, и в школе я тоже учился
Ich mach das Beste draus, ich mach das Beste draus
Я делаю все возможное, я делаю все возможное,
Wer von euch liebt mich
Кто из вас любит меня
Und wer von euch hasst mich
И кто из вас ненавидит меня
Wer sagt "Mach' dies nicht"
Кто говорит "Не делай этого"
Und wer sagt "Mach' das nicht"
И кто говорит "Не делай этого"
Komm', bitte erschieß' mich
Приди, пожалуйста, пристрели меня
Und mach' es mit Absicht
И делай это с намерением
Damit wär' alles geklärt
С этим все было бы решено
War doch gar nicht so schwer
В конце концов, это было не так уж сложно
Seid mir nicht böse ich mein'
Не сердитесь на меня, я имею в виду'
Den Rest hier schaff' ich dann auch noch allein
Остальное здесь я тоже сделаю сам
Ich mache mein Ding aber
Я делаю свое дело, хотя
Keiner von denen da draußen die wollten mich damals schon sign'
Никто из тех, кто был там, уже не хотел подписывать со мной контракт в то время.
Ich bin jetzt da und taste mich rein
Я сейчас там, и я чувствую, что вхожу в это
Und alle von denen, die wissen Bescheid
И все те, кто знает,
Und immer wenn ich wieder Doppelreim kicke
И всякий раз, когда я снова произношу двойную рифму,
Dann papapa papapa papapa pa!
Тогда папапа папапа папапа папапа па!





Writer(s): Wanja Bierbaum, Goekhan Gueler, Tim Julian Mundinger, Adulis Ghebreyesus, Daniel Finke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.