Paroles et traduction Lostboycrow - I'm a Sailor Not a Salesman
Sleeping
in
a
van,
out
of
gas
Сплю
в
фургоне,
бензин
кончился.
Playing
in
a
band,
on
Mississipi
Avenue
Играет
в
оркестре
на
Миссисипи-Авеню.
Pickin'
a
guitar,
strapped
for
cash
Выбираю
гитару,
привязанный
к
деньгам.
Mappin'
out
the
stars,
on
every
single
latitude
Вычерчиваю
звезды
на
каждой
широте.
And
it
was
all
about
И
все
это
было
о
...
Lipstick,
pickups
and
drumstick
Губная
помада,
пикапы
и
барабанная
палочка
Flips
on
the
white
stripe
kit
Переворачивает
комплект
в
белую
полоску
Cause
the
kids
can't
quit,
no
Потому
что
дети
не
могут
бросить,
нет
You
know
I
just
can't
quit,
no
Ты
же
знаешь,
что
я
просто
не
могу
уйти,
нет
Oh,
I'm
a
sailor,
keep
on
sailing
О,
я
моряк,
продолжай
плыть.
Out
of
my
mind,
out
on
the
tide
Не
в
своем
уме,
плыву
по
течению.
I've
got
nowhere
to
be
Мне
некуда
идти.
I'm
a
sailor,
not
a
salesman
Я
моряк,
а
не
продавец.
Out
on
the
line,
nothing
to
hide
На
линии,
нечего
скрывать.
Cause
I'm
no
good
at
pretending
Потому
что
я
не
умею
притворяться
Hanging
on
a
watermelon
sunset
Висеть
на
арбузном
закате
Swing
through
open
doors
in
my
dreams
Качаюсь
через
открытые
двери
в
своих
снах
Eight
years
old
and
no
one
ever
told
me
Мне
было
восемь
лет,
и
никто
никогда
не
говорил
мне
об
этом.
What
I
couldn't
be
Кем
я
не
могу
быть?
Shoot
hoops,
dance
moves,
I
could
believe
anything
Стреляй
в
обручи,
танцуй,
я
могу
поверить
во
что
угодно.
And
it
was
all
about
И
все
это
было
о
...
Lipstick,
pickups
and
drumstick
Губная
помада,
пикапы
и
барабанная
палочка
Flips
on
the
white
stripe
kit
Переворачивает
комплект
в
белую
полоску
Cause
the
kids
can't
quit,
no
Потому
что
дети
не
могут
бросить,
нет
You
know
I
just
can't
quit,
no
Ты
же
знаешь,
что
я
просто
не
могу
уйти,
нет
Oh,
I'm
a
sailor,
keep
on
sailing
О,
я
моряк,
продолжай
плыть.
Out
of
my
mind,
out
on
the
tide
Не
в
своем
уме,
плыву
по
течению.
I've
got
nowhere
to
be
Мне
некуда
идти.
I'm
a
sailor,
not
a
salesman
Я
моряк,
а
не
продавец.
Out
on
the
line,
nothing
to
hide
На
линии,
нечего
скрывать.
Cause
I'm
no
good
at
pretending
Потому
что
я
не
умею
притворяться
I
hear
you
speak,
it's
synthetic,
like
a
dead
end
Я
слышу
твой
голос,
он
синтетический,
как
тупик.
It's
just
nothing
Это
просто
пустяк.
It's
just
nothing,
it's
synthetic
Это
просто
пустяк,
это
синтетика.
It's
just
nothing,
ooh
Это
просто
пустяк,
о-о-о
Oh,
I'm
a
sailor,
keep
on
sailing
О,
я
моряк,
продолжай
плыть.
Out
of
my
mind,
out
on
the
tide
Не
в
своем
уме,
плыву
по
течению.
I've
got
nowhere
to
be
Мне
некуда
идти.
I'm
a
sailor,
not
a
salesman
Я
моряк,
а
не
продавец.
Out
on
the
line,
nothing
to
hide
На
линии,
нечего
скрывать.
Cause
I'm
no
good
at
pretending
Потому
что
я
не
умею
притворяться
I
guess
Jackson
was
right
Думаю
Джексон
был
прав
Imma
sail
out
of
sight
Я
уплыву
с
глаз
долой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Blair, Dylan Bauld, Zach Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.