Paroles et traduction LOT feat. Alin Coen - Nische (feat. Alin Coen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht
was
es
heißt,
dass
ich
manchmal
nicht
weiß
Я
не
знаю,
что
это
значит,
что
иногда
я
не
знаю
Wie
das
mit
mir
weitergeht,
dann
fühl
ich
Как
это
происходит
со
мной,
то
я
чувствую
Mich
plötzlich
so
allein
Мне
вдруг
стало
так
одиноко
Jeder
Weg
der
vohrer
noch
so
klar
war
Каждый
путь
воров
был
еще
так
ясен
Wirkt
als
ob
ich
da
im
Wahn
war
Похоже,
я
был
в
бреду
Als
ich
die
Route
abgesteckt
hab
Когда
я
проложил
маршрут
Dann
hab
ich
Angst,
dass
ich
erschreck
Тогда
я
боюсь,
что
испугаюсь
In
irgendeine
Nische
passen
wir
schon
rein
В
какую-нибудь
нишу
мы
уже
вписываемся
Ist
sie
zu
schmal,
machen
wir
uns
klein
Если
она
слишком
узкая,
давайте
сделаем
себя
маленькими
Irgendeine
Ecke
findet
sich
für
dich
Какой-нибудь
уголок
найдется
для
тебя
Irgendeine
Ecke
wo
du
glücklich
bist
Любой
уголок,
где
ты
счастлив
Denn
es
ist
so
schön
bei
dir
zu
sein
Потому
что
так
приятно
быть
с
тобой
Denn
es
tut
so
gut,
mit
dir
allein,
mit
dir
allein
Потому
что
это
так
хорошо,
с
тобой
наедине,
с
тобой
наедине
Ich
kann's
nicht
verstehen,
fast
immer
zu
stehen
Я
не
могу
понять,
что
почти
всегда
стою
Wie
ich's
auch
wende
und
wie
ich's
auch
dreh
Как
я
его
поворачиваю
и
как
я
его
поворачиваю
Scheint,
als
ob
man
mich
nicht
braucht
Кажется,
я
тебе
не
нужен
Alles
was
ich
einmal
gerne
wollte
Все,
чего
я
когда-то
хотел
Sagt
mir,
dass
ich's
lieber
lassen
sollte
Скажите
мне,
что
мне
лучше
оставить
это
Nicht
für
jeden
wird
der
Tisch
gedeckt
Не
для
всех
накрыт
стол
Das
macht
mir
Angst,
dass
ich
erschreck
Это
то,
что
меня
пугает,
что
я
пугаюсь
In
irgendeine
Nische
passen
wir
schon
rein
В
какую-нибудь
нишу
мы
уже
вписываемся
Ist
sie
zu
schmal,
machen
wir
uns
klein
Если
она
слишком
узкая,
давайте
сделаем
себя
маленькими
Irgendeine
Ecke
findet
sich
für
dich
Какой-нибудь
уголок
найдется
для
тебя
Irgendeine
Ecke
wo
du
glücklich
bist
Любой
уголок,
где
ты
счастлив
Denn
es
ist
so
schön
bei
dir
zu
sein
Потому
что
так
приятно
быть
с
тобой
Denn
es
tut
so
gut,
mit
dir
allein
Потому
что
это
так
хорошо,
наедине
с
тобой
Wie
bin
ich
froh,
dass
ich
nicht
gestorben
bin
Как
я
рад,
что
не
умер
Bevor
ich
dich
traf,
bevor
ich
dich
sah
До
того,
как
я
встретил
тебя,
до
того,
как
увидел
тебя
In
irgendeine
Nische
passen
wir
schon
rein
В
какую-нибудь
нишу
мы
уже
вписываемся
Ist
sie
zu
schmal,
machen
wir
uns
klein
Если
она
слишком
узкая,
давайте
сделаем
себя
маленькими
Irgendeine
Ecke
findet
sich
für
dich
Какой-нибудь
уголок
найдется
для
тебя
Irgendeine
Ecke
wo
du
glücklich
bist
Любой
уголок,
где
ты
счастлив
Denn
es
ist
so
schön
bei
dir
zu
sein
Потому
что
так
приятно
быть
с
тобой
Denn
es
tut
so
gut,
mit
dir
allein
Потому
что
это
так
хорошо,
наедине
с
тобой
Mit
dir
allein
Наедине
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lothar Robert Hansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.