Paroles et traduction Lot feat. Prinz Pi - Kein Herz
Pitschnass
und
der
Regen
fällt,
Промок
насквозь,
и
дождь
всё
льёт,
Ausm
Hinterhof
Hundegebell,
Собачий
лай
из-за
дворов,
Gardinen,
Schatten
am
Fenster,
Занавески,
тени
на
окне,
Verlorener
Sohn,
Frauen
am
Geländer,
Пропащий
сын,
женщины
на
крыльце,
Ich
kenn
das
Dorf,
die
Namen
aller
Straßen,
Я
знаю
эту
деревню,
названия
всех
улиц,
Ich
kenn
hier
jeden,
ich
weiß
was
sie
sagen,
Я
знаю
здесь
каждого,
я
знаю,
что
они
говорят,
Hier
bin
ich
geboren,
das
ist
mein
Haus,
Здесь
я
родился,
это
мой
дом,
Ich
klingel,
warum
macht
ihr
nicht
auf?
Я
звоню,
почему
вы
не
открываете?
Unsre
Narben
bleiben
immer
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm.
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Unsre
Narben
bleiben
immer,
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm.
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Ticktack
die
Jahre
renn,
Тик-так,
годы
бегут,
Blutiges
Knie,
zerissenes
Hemd,
Окровавленное
колено,
порванная
рубашка,
Erster
Schultag,
als
ihr
stolz
wart,
mit
Papa
draußen
am
Bolzplatz,
Первый
день
в
школе,
когда
вы
гордились
мной,
с
папой
на
футбольном
поле,
Türen
schlagen,
ich
lass
mir
nichts
mehr
sagen,
Хлопанье
дверей,
я
больше
не
слушаю
вас,
Geballte
Fäuste
in
den
Taschen
vergraben,
Сжатые
кулаки,
спрятанные
в
карманах,
In
meinem
alten
Zimmer
brennt
noch
Licht,
В
моей
старой
комнате
ещё
горит
свет,
Ich
klingel,
warum
öffnet
ihr
nicht?
Я
звоню,
почему
вы
не
открываете?
Unsre
Narben
bleiben
immer,
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm,
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Unsre
Narben
bleiben
immer,
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
Denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm.
Тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Ich
hab
geschwiegen,
bis
alles
gesagt
war,
Я
молчал,
пока
всё
не
было
сказано,
Die
Haut
tättowiert,
da
wo
sie
vernarbt
war,
Кожа
татуирована
там,
где
были
шрамы,
(?).,
wir
schütten
neue
Jahre
drauf,
Слёзы,
мы
накладываем
новые
годы,
Bauen
neues
Leben
rauf,
auf
den
schwarzen
staub,
Строим
новую
жизнь
на
черной
пыли,
Auch
wenn
schon
lang
nicht
mehr
die
wunde
brennt,
sie
liegt
noch
unten
als
das
Fundament.
Даже
though
рана
давно
уже
не
жжёт,
она
всё
ещё
лежит
внизу,
как
фундамент.
Ich
bin
jetzt
ein
anderer,
was
immer
das
auch
heißen
mag,
Я
теперь
другой,
что
бы
это
ни
значило,
Es
riecht
noch
immer
so
wie
früher
an
einem
heißen
Tag,
Здесь
всё
ещё
пахнет
так,
как
раньше,
в
жаркий
день,
In
der
alten
straße,
wieder
hier
nach
all
den
Jahren,
На
старой
улице,
снова
здесь,
спустя
столько
лет,
Auch
wenn
er
sehr
groß
war,
so
bin
ich
doch
im
Kreis
gefahren,
Хотя
мир
казался
огромным,
я
всё
равно
ходил
по
кругу,
Du
machst
die
tür
auf
und
alles
bleibt
geschlossen,
Ты
открываешь
дверь,
но
всё
остаётся
закрытым,
Die
Kugel
die
uns
töten
wird,
haben
wir
längst
verschossen,
Пуля,
которая
нас
убьёт,
уже
давно
выпущена,
Das
letzte
mal
wo
ich
wieder
an
deinem
Grab
war,
da
hab
ich
geschwiegen
bis
alles
gesagt
war,
В
последний
раз,
когда
я
был
у
твоей
могилы,
я
молчал,
пока
всё
не
было
сказано,
Bis
ich
dann
irgendwann
schweigend
daneben
lieg,
Пока
я
сам
когда-нибудь
не
лягу
рядом
молча,
Es
bleiben
nur
verlierer
wie
in
jedem
Krieg.
Остаются
только
проигравшие,
как
в
любой
войне.
Pitschnass
der
Regen
fällt,
ausm
Hinterhof
Hundegebell,
Промок
насквозь,
дождь
всё
льёт,
собачий
лай
из-за
дворов,
Hab
kein
Bock
hier
draußen
zu
warten,
Не
хочу
здесь
ждать,
Wieso
kommt
ihr
nicht
raus
auf
die
straße?
Почему
вы
не
выходите
на
улицу?
Wieso
kommt
ihr
nicht...
Почему
вы
не...
Wieso
kommt
ihr
nicht
raus
auf
die
straße?
Почему
вы
не
выходите
на
улицу?
Wieso
kommt
ihr
nicht...
Почему
вы
не...
Wieso
kommt
ihr
nicht
raus
auf
die
straße?
Почему
вы
не
выходите
на
улицу?
Unsre
Narben
bleiben
immer,
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
Denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm.
Тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Unsre
Narben
bleiben
immer,
und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin,
Наши
шрамы
остаются
навсегда
и
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри,
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz,
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца,
Denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm.
Тогда
бы
это
было
не
так
больно.
Unsre
Narben
bleiben
immer
(wieso
kommt
ihr
nicht?)
Наши
шрамы
остаются
навсегда
(почему
вы
не
выходите?)
Und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin
(wieso
kommt
ihr
nicht?)
И
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри
(почему
вы
не
выходите?)
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz(wieso
kommt
ihr
nicht?)
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца
(почему
вы
не
выходите?)
Denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm
(wieso
kommt
ihr
nicht
raus
auf
die
Straße?)
Тогда
бы
это
было
не
так
больно
(почему
вы
не
выходите
на
улицу?)
Unsre
Narben
bleiben
immer
(wieso
kommt
ihr
nicht?)
Наши
шрамы
остаются
навсегда
(почему
вы
не
выходите?)
Und
sitzen
manchmal
ganz
tief
drin
(wieso
kommt
ihr
nicht?)
И
иногда
сидят
очень
глубоко
внутри
(почему
вы
не
выходите?)
Ich
wünschte
mir
ich
hätt
kein
Herz(wieso
kommt
ihr
nicht?)
Я
хотел
бы
не
иметь
сердца
(почему
вы
не
выходите?)
Denn
dann
wär
es
nicht
so
schlimm
(wieso
kommt
ihr
nicht
raus
auf
die
straße?)
Тогда
бы
это
было
не
так
больно
(почему
вы
не
выходите
на
улицу?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.