Lot - Der Plan ist über's Meer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lot - Der Plan ist über's Meer




Der Plan ist über's Meer
The Plan is Across the Sea
Ich habe nichts außer Laufen gelernt
I haven't learned anything but running
Und war noch nie so weit von dir entfernt
And have never been so far away from you
Als ich ging, hast du es gemerkt
When I left, you noticed it
Das hält mich wach
That keeps me awake
Du hast gesagt, ich sollte besser nicht gehen
You said I shouldn't go
Ich hab gesagt, ich finde dich schön
I said I find you beautiful
Schließ ich die Augen, kann ich dich sehen
When I close my eyes, I can see you
Das hält mich wach
That keeps me awake
Was auch immer hier passiert, mir passiert nichts
Whatever happens here, nothing happens to me
Ich halt es aus, egal, wie schwer es auch ist
I can stand it, no matter how hard it is
Ich kann nur weiter, kann nicht zurück
I can only go on, I can't go back
Der Plan ist übers Meer, meinem Kompass hinterher
The plan is across the sea, following my compass
Einfach nur weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Just far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Und was immer auch passiert, du bleibst ein Teil von mir
And whatever happens, you remain a part of me
Bist du auch weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Even if you are far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Bist du auch weit, weit weg
Even if you are far, far away
Ich drehe mich seit Stunden im Bett herum
I've been tossing and turning in bed for hours
Draußen geht der Tag in die Dämmerung
Outside the day turns into twilight
Will nicht schlafen, grab in Erinnerung'n
Don't want to sleep, dig into memories
Das hält mich wach
That keeps me awake
Ich weiß nicht, ob es richtig ist
I don't know if it's right
Weiß nur, dass es für mich wichtig ist
I only know that it is important to me
Ich hoffe sehr, du vergisst mich nicht
I really hope you don't forget me
Das hält mich wach
That keeps me awake
Was auch immer hier passiert, mir passiert nichts
Whatever happens here, nothing happens to me
Ich halt es aus, egal, wie schwer es auch ist
I can stand it, no matter how hard it is
Ich kann nur weiter, kann nicht zurück
I can only go on, I can't go back
Der Plan ist übers Meer, meinem Kompass hinterher
The plan is across the sea, following my compass
Einfach nur weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Just far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Und was immer auch passiert, du bleibst ein Teil von mir
And whatever happens, you remain a part of me
Bist du auch weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Even if you are far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Der Plan ist übers Meer, meinem Kompass hinterher
The plan is across the sea, following my compass
Einfach nur weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Just far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Und was immer auch passiert, du bleibst ein Teil von mir
And whatever happens, you remain a part of me
Bist du auch weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Even if you are far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Ganz egal, wie weit es ist
No matter how far it is
Ganz egal, wie weit es ist
No matter how far it is
Ganz egal, wie weit es ist
No matter how far it is
Der Plan ist übers Meer, meinem Kompass hinterher
The plan is across the sea, following my compass
Einfach nur weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Just far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Und was immer auch passiert, du bleibst ein Teil von mir
And whatever happens, you remain a part of me
Bist du auch weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Even if you are far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Der Plan ist übers Meer, meinem Kompass hinterher
The plan is across the sea, following my compass
Einfach nur weit, weit weg (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Just far, far away (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Und was immer auch passiert, du bleibst ein Teil von mir
And whatever happens, you remain a part of me
Bist du auch weit, weit weg
Even if you are far, far away
Bist du auch weit, weit weg
Even if you are far, far away





Writer(s): Daniel Fiegler, Lothar Robert Hansen, Maik Timmermann, Michael Kersting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.