Lot - Es geht nie vorbei - traduction des paroles en anglais

Es geht nie vorbei - Lottraduction en anglais




Es geht nie vorbei
It Never Ends
Halt die Zeit an, drück auf Pause.
Stop the time, press pause.
Lehn dich zurück, will nicht nach Hause.
Lean back, don't wanna go home.
Unten an der Brücke haben sie Boxen aufgestellt.
Down by the bridge, they've set up speakers.
Trinke nur was mich warm hält.
Just drinking what keeps me warm.
Hast du etwas Kleingeld? Danke, mehr brauch ich nicht.
You got some change? Thanks, I don't need anything more.
Irgendwo her kenne ich dich. Der Türsteher winkt uns vorbei und sein Blick sagt uns man seid ihr heiß.
I know you from somewhere. The bouncer waves us past, his look says you guys are hot.
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Dreh den Sound auf 130 und mein Herz bis ans Ende von Leipzig.
Crank the sound to 130 and my heart to the end of Leipzig.
Ich hab nicht hier ... bei Leuten deren Namen ich nicht mal kenn.
I don't belong here...among people whose names I don't even know.
Und wieder gibt es Stress wegen MDR.
And again there's trouble because of MDR.
Dieser Typ da, der da ständig nach fragt.
This guy there, the one who keeps asking.
Ich glaub das ist Polizei. Komm wir hauen ab, gleich ist es vorbei.
I think that's the police. Come on, let's get out of here, it's about to end.
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Ihr Name ist Nina, ihr Freund grad nicht da.
Her name is Nina, her boyfriend's not around right now.
Also machen wir weiter, wo wir eben noch war'n.
So we keep going where we just left off.
War kein guter Plan mit der Modelleisenbahn ihres Sohnes im Vorgarten Runden zu fahrn.
Wasn't a good plan to drive her son's model train around the front yard.
Keine Angst Mädchen, es war doch nur Spaß.
Don't worry girl, it was just a joke.
Keine Angst Mädchen, das kriegste bezahlt.
Don't worry girl, you'll get paid for this.
Keine Angst Mädchen, das ist jetzt egal.
Don't worry girl, that doesn't matter now.
Und hey habt ihr da zufällig noch Vodka im Regal?
And hey, do you guys happen to have any vodka on the shelf?
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Geht nie vorbei, geht nie vorbei)
(Never ends, never ends)
Es geht nie vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Es geht niemals vorbei!
It never ends!
(Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein)
(You know what I mean, you know what I mean)
Geht nie vorbei, geht nie vorbei
Never ends, never ends
Geht nie vorbei, geht nie vorbei
Never ends, never ends
Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein
You know what I mean, you know what I mean
Du weißt schon was ich mein, weißt schon was ich mein
You know what I mean, you know what I mean
Die Beine sind müde ich muss jetzt nach Haus.
My legs are tired I have to go home now.
Leipzig du dämmerst, ich sauf fertig aus.
Leipzig you're getting dark, I'm finishing my drink.
Ich setz mich ans Fenster die Sonne geht auf.
I sit by the window the sun rises.





Writer(s): Michael Bernard Kersting, Lothar Robert Hansen, Maik Timmermann, Daniel Fiegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.