Lot - Hamse mal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lot - Hamse mal




Hamse mal
The train is crowded
Der Zug ist bis oben hin dicht,
The train is packed to the brim,
Sitzplatz hick hack - hier sitz ich!
Seat brawl - I'm sitting here!
Alle schweigen,
Everyone's silent,
Man redet nicht.
No one speaks.
Kann ich mal?
Can I?
Ne könn'se nicht!
No you can't!
Dicker du bist dauernd im Flug
Fatty, you're always flying
Ne' dumme Idee - Eltern besuch'n.
No, stupid idea - visiting my parents.
Ein Zug, mit Menschen-Sardinien,
A train, with human sardines,
Wut auf Rädern,
Wheel rage,
Die Hölle auf Schienen.
Hell on rails.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.
Mütter im Gedränge,
Mothers in the crush,
Mit Kindern im Arm.
With children in their arms.
Rentner kollabieren,
Pensioners collapsing,
Allen ist warm.
Everyone's hot.
Vom Stehen und Fallen,
From standing and falling,
Ist alles genervt.
Everyone's annoyed.
Kein Platz - kein cm. mehr.
No space - no more cm.
Was willst'n du?
What do you want?
Der Platz ist besetzt!
The seat's taken!
Was willst du tun?
What are you going to do?
Erste Klasse besetzt.
First class is full.
Ein Zug, mit schlanken Linien.
A train, with slender lines.
Auf dem Ticket steht ne' Zahl.
On the ticket is a number.
Da steht nichts mit Liebe.
There's nothing there about love.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.
Es blitzt - ein Foto fürs Archiv.
It flashes - a photo for the archive.
Das ist die Menschheit,
This is humanity,
Was für ein Motiv?
What a motive?
Ich atme ein,
I breathe in,
In der Luft liegt Krieg.
There's war in the air.
Zeit, Zeit sich zurück zu zieh'n.
Time, time to retreat.
Zeit sich zurück zu zieh'n.
Time to retreat.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.
Hamse mal?
Do you?
Ne' hab ich nicht! Hab ich nicht!
No, I don't! I don't!
Wollense mal?
Do you want to?
Ne' will ich nicht! will ich nicht!
No I don't! I don't!
Könnse mal?
Can you?
Ne' sicher nicht! Sicher nicht!
No, certainly not! Certainly not!
Mach doch was ihr wollt,
Do whatever you want,
Nur bitte ohne mich.
Just please without me.





Writer(s): Michael Bernard Kersting, Lothar Robert Hansen, Daniel Fiegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.