Paroles et traduction Lot - Nasenbluten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sportplatz,
drei
Uhr
Nachmittag
Playground,
three
o'clock
in
the
afternoon
Die
Sonne
knallt
als
wär
es
heut
zum
ersten
Mal
The
sun
is
beating
as
if
it
is
the
first
time
today
Und
ich
wie
mit
Sonnenstich,
großes
Maul
And
I'm
like
sunstroke,
big
mouth
Such
Ärger,
nur
such
ich
mir
die
Falschen
aus
Looking
for
trouble,
only
I
choose
the
wrong
ones
Und
ich
denke
während
ich
da
in
der
Mitte
liege
And
I
think
as
I
lie
there
in
the
middle
Und
von
den
Jungs
meine
Quittung
kriege
And
I
get
my
receipt
from
the
guys
Ich
werd
noch
oft
genug
im
Leben
auf
dem
Rücken
liegen
I'm
going
to
be
on
my
back
enough
times
in
my
life
Aber
trotzdem
lass
ich
mich
nicht
unterkriegen
But
I
still
won't
let
myself
be
defeated
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Don't
worry,
it's
just
a
nosebleed
Brauchst
jetzt
nicht
losgehen,
um
Papier
zu
suchen
You
don't
have
to
go
get
paper
now
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
I'll
just
file
this
under
'I
fucked
it
up'
Der
geht
auf
mich,
aber
This
is
on
me,
but
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
They
shouldn't
try
it
again
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Don't
worry,
it's
just
a
nosebleed
Du
musst
nicht
losgehen,
um
den
Arzt
zu
rufen
You
don't
have
to
go
get
the
doctor
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
I'll
just
file
this
under
'I
fucked
it
up'
Der
geht
auf
mich,
aber
This
is
on
me,
but
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
They
shouldn't
try
it
again
Schulhof,
acht
Uhr
Vormittag
Schoolyard,
eight
o'clock
in
the
morning
Ich
bin
der
Neue,
der
Neue,
den
hier
keiner
mag
I'm
the
new
kid,
the
new
kid
that
nobody
likes
here
Schlag
in
den
Nacken
und
die
Taschen
ausgeleert
Hit
in
the
neck
and
pockets
emptied
Hab
ich
für
den
Rest
der
Klasse
nur
Unterhaltungswert
For
the
rest
of
the
class,
I'm
just
entertainment
Und
wenn
der
Schlag
mich
im
Gesicht
trifft
And
when
the
blow
hits
me
in
the
face
Und
das
für
alle
anderen
nur
ein
Witz
ist
And
it's
just
a
joke
to
everyone
else
Selbst
die
Vögel
scheißen
ohne
Rücksicht
Even
the
birds
shit
without
regard
Denk
ich
mir
meinen
Teil,
also
fick
dich
I
think
to
myself,
so
fuck
you
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Don't
worry,
it's
just
a
nosebleed
Brauchst
jetzt
nicht
losgehen,
um
Papier
zu
suchen
You
don't
have
to
go
get
paper
now
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
I'll
just
file
this
under
'I
fucked
it
up'
Der
geht
auf
mich,
aber
This
is
on
me,
but
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
They
shouldn't
try
it
again
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Don't
worry,
it's
just
a
nosebleed
Du
musst
nicht
losgehen,
um
den
Arzt
zu
rufen
You
don't
have
to
go
get
the
doctor
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
I'll
just
file
this
under
'I
fucked
it
up'
Der
geht
auf
mich,
aber
This
is
on
me,
but
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
They
shouldn't
try
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Lot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.