Paroles et traduction Lot - Nasenbluten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasenbluten
Носовое кровотечение
Sportplatz,
drei
Uhr
Nachmittag
Спортплощадка,
три
часа
дня
Die
Sonne
knallt
als
wär
es
heut
zum
ersten
Mal
Солнце
палит,
как
будто
сегодня
впервые
Und
ich
wie
mit
Sonnenstich,
großes
Maul
А
я,
как
с
солнечным
ударом,
с
большим
ртом
Such
Ärger,
nur
such
ich
mir
die
Falschen
aus
Ищу
неприятностей,
только
выбираю
не
тех
Und
ich
denke
während
ich
da
in
der
Mitte
liege
И
я
думаю,
лёжа
тут
посреди
площадки,
Und
von
den
Jungs
meine
Quittung
kriege
Получая
от
пацанов
по
заслугам,
Ich
werd
noch
oft
genug
im
Leben
auf
dem
Rücken
liegen
Мне
ещё
не
раз
в
жизни
придётся
лежать
на
спине,
Aber
trotzdem
lass
ich
mich
nicht
unterkriegen
Но
всё
равно
я
не
сдамся
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Не
бойся,
милая,
это
всего
лишь
носовое
кровотечение
Brauchst
jetzt
nicht
losgehen,
um
Papier
zu
suchen
Не
нужно
бежать
искать
бумагу
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
Я
просто
запишу
это
в
графу
"Я
облажался"
Der
geht
auf
mich,
aber
Это
из-за
меня,
но
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
Им
не
стоит
пытаться
снова
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Не
бойся,
милая,
это
всего
лишь
носовое
кровотечение
Du
musst
nicht
losgehen,
um
den
Arzt
zu
rufen
Тебе
не
нужно
бежать
за
врачом
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
Я
просто
запишу
это
в
графу
"Я
облажался"
Der
geht
auf
mich,
aber
Это
из-за
меня,
но
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
Им
не
стоит
пытаться
снова
Schulhof,
acht
Uhr
Vormittag
Школьный
двор,
восемь
утра
Ich
bin
der
Neue,
der
Neue,
den
hier
keiner
mag
Я
новенький,
новенький,
которого
здесь
никто
не
любит
Schlag
in
den
Nacken
und
die
Taschen
ausgeleert
Удар
в
затылок,
и
карманы
пусты
Hab
ich
für
den
Rest
der
Klasse
nur
Unterhaltungswert
Для
остального
класса
я
всего
лишь
развлечение
Und
wenn
der
Schlag
mich
im
Gesicht
trifft
И
когда
удар
попадает
мне
в
лицо,
Und
das
für
alle
anderen
nur
ein
Witz
ist
И
для
всех
остальных
это
всего
лишь
шутка,
Selbst
die
Vögel
scheißen
ohne
Rücksicht
Даже
птицы
гадят
без
зазрения
совести,
Denk
ich
mir
meinen
Teil,
also
fick
dich
Я
думаю
про
себя:
"Да
пошёл
ты!"
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Не
бойся,
милая,
это
всего
лишь
носовое
кровотечение
Brauchst
jetzt
nicht
losgehen,
um
Papier
zu
suchen
Не
нужно
бежать
искать
бумагу
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
Я
просто
запишу
это
в
графу
"Я
облажался"
Der
geht
auf
mich,
aber
Это
из-за
меня,
но
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
Им
не
стоит
пытаться
снова
Keine
Angst,
das
ist
nur
Nasenbluten
Не
бойся,
милая,
это
всего
лишь
носовое
кровотечение
Du
musst
nicht
losgehen,
um
den
Arzt
zu
rufen
Тебе
не
нужно
бежать
за
врачом
Ich
werd
das
einfach
unter
'I
fucked
it
up'
verbuchen
Я
просто
запишу
это
в
графу
"Я
облажался"
Der
geht
auf
mich,
aber
Это
из-за
меня,
но
Sie
sollten's
nicht
nochmal
versuchen
Им
не
стоит
пытаться
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex, Lot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.