Lotfi Bouchnak - Kif Chbaht Khyelik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lotfi Bouchnak - Kif Chbaht Khyelik




Kif Chbaht Khyelik
How Your Shadow Scared Me
كيف شبحت خيالك
How your shadow scared me
لا وسع لا بالك
I have no capacity, no mind
كيف شبحت خيالك
Your shadow scared me
لا وسع لا بالك
I have no capacity, no mind
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
كيف شبحت خيالك
How your shadow scared me
لا وسع لا بالك
I have no capacity, no mind
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
شوفي انتي فين وشوفي انا فين
Look where you are and look where I am
شوفي انتي فين وشوفي انا فين
Look where you are and look where I am
شوفي انتي فين وشوفي انا فين
Look where you are and look where I am
يا نوارة العين انتي فوق الشمس في العالالي
O light of my eyes, you are above the sun, up high
يا نوارة العين انتي فوق الشمس في العالالي
O light of my eyes, you are above the sun, up high
كيف شبحت خيالك لا وسع لا بالك
How your shadow scared me I have no capacity, no mind
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
وأنا نايا حزين يتنهّد ويميل
And I am a sad flute that sighs and leans
وأنا نايا حزين يتنهّد ويميل
And I am a sad flute that sighs and leans
وأنا نايا حزين يتنهّد ويميل
And I am a sad flute that sighs and leans
مهدود الرّكنين مرمي ملوّح في الصّفوف التالي
With broken corners, thrown, waving in the following rows
مهدود الرّكنين مرمي ملوّح في الصّفوف التالي
With broken corners, thrown, waving in the following rows
كيف شبحت خيالك لا وسع لا باالك
How your shadow scared me I have no capacity, no mind
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
ومادام هكا رضيت ومادام هكا حلالك
And since it is so, I am content, and since it is so, it is permissible for you
ومادام هكا رضيت ومادام هكا حلالك
And since it is so, I am content, and since it is so, it is permissible for you
ومادام هكا رضيت ومادام هكا حلالك
And since it is so, I am content, and since it is so, it is permissible for you
باب العرش تحل كيف نحلم نحلم بخيالك
The door of the throne opens as we dream, we dream of your shadow
باب العرش تحل كيف نحلم نحلم بخيالك
The door of the throne opens as we dream, we dream of your shadow
كيف شبحت خيالك لا وسع لا بالك
How your shadow scared me I have no capacity, no mind
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems
قلبي نقز مالضلوع مشالك
My heart jumped out of my rib cage, my problems





Writer(s): Lutfi Bushanak, Sleh Eddin Bouzayen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.