Paroles et traduction Lotfi Bouchnak - Law Ken Bidaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Ken Bidaya
Law Ken Bidaya
ياريت
لو
كان
بايديا
اغير
الدنيا
حوليا
My
dearest,
if
only
I
could
change
the
world
around
me
واغير
الناس
اللي
فيها
واغير
ايامها
ولياليها
And
change
the
people
in
it
and
change
its
days
and
nights
مسبش
حاجه
زي
ما
هي
في
الدنيا
ديه
اه
يا
عنيا
Leave
nothing
as
it
is
in
this
world,
oh
my
eyes
لو
كان
بايديا
امر
العالم
كنت
افرشه
احلام
واغاني
If
I
had
the
power
to
command
the
world,
I
would
carpet
it
with
dreams
and
songs
مسبش
فيه
مظلوم
ولا
ظالم
ولا
حد
يجرح
فرح
التاني
Leave
no
one
oppressed
or
oppressor,
no
one
to
wound
the
joy
of
another
وازرع
شجر
في
جناينه
بيطرح
زهور
كتير
وطيور
بيتفتح
And
I
would
plant
a
tree
in
its
gardens
that
would
bear
many
flowers
and
birds
that
would
sing
واقولو
يتكلم
بشفايفه
ويشوفني
زي
القلب
ما
شايفه
And
I
would
tell
it
to
speak
with
my
lips
and
see
me
as
my
heart
sees
it
مسبش
حاجه
زي
ما
هي
في
الدنيا
ديه
اه
يا
عنيا
Leave
nothing
as
it
is
in
this
world,
oh
my
eyes
لو
كان
بايديا
قطر
الكون
كنت
اطفي
نار
حروبه
الوالعه
If
I
had
the
power
to
water
the
universe,
I
would
extinguish
the
fires
of
its
raging
wars
واسمي
كل
عواصفه
هموم
واخلي
واجهة
شمسه
الطالعه
And
I
would
name
every
storm
a
worry
and
make
the
sun
shine
its
face
وافضل
اقول
لو
كان
وياريتني
واسهر
انا
للدنيا
فاتتني
And
I
would
keep
saying
if
only
and
I
wish
and
I
would
stay
up
all
night
for
the
world
that
has
passed
me
by
اتاري
الايام
بتغيرنا
من
غير
ما
تستنى
اوامرنا
For
I
see
that
the
days
change
us
without
waiting
for
our
orders
مسبش
حاجه
زي
ما
هي
لا
انا
ولا
انتي
اه
يا
عنيا
Leave
nothing
as
it
is,
neither
me
nor
you,
oh
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.