Lotte Lenya - Das Lied von der harten Nuss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lotte Lenya - Das Lied von der harten Nuss




Das Lied von der harten Nuss
Песня о крепком орешке
Wer will einen grossen Mann haben
Кто хочет мужчину большого,
Der braucht eine harte Nuss
Тому нужен орешек крепкий,
Weil er einen grossen Mann eben
Ведь мужчину такого большого
Mit seiner Nuss aushalten muss!
С орешком своим выдержать нужно!
Denn die Nuss des kleinen Mannes
Ведь орешек мужчины маленького
Ist dem Grossen ein Genuss
Большому одно наслажденье.
Was der kleine Mann dann eben
Что ж, мужчине маленькому, видно,
Mit seiner Nuss aushalten muss!
С орешком своим уживаться нужно!
Nur da nicht weich werden
Только не размякнуть,
Um Gottes Willen nicht weich werden
Ради бога, не размякнуть
Nur immer ruhig reingehauen auf die Nuss!
Только колотить без устали по орешку!
So'n kleiner Mann macht nämlich immer so'n Theater
Мужчина маленький вечно устраивает спектакли
Nur nicht drum kümmern, Mann, du bist doch nicht sein Vater!
Не обращай внимания, милый, ты же не его нянька!
Nur jetzt nicht weich werden
Только не размякнуть,
Um Gottes willen nicht weich werden
Ради бога, не размякнуть,
Nur keine Noblesse
Никакого благородства,
Sondern eine in die Fresse
А только в морду
Immer eine in die Fresse!
Всегда только в морду!





Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.