Lotte Lenya - Die Ballade von der Höllen-Lili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lotte Lenya - Die Ballade von der Höllen-Lili




Die Ballade von der Höllen-Lili
The Ballad of Hell's Belle
Wenn ich in der Hölle brenne
When I burn in Hell
Wer sich davon was verspricht
Who cares or not
Ob nun 'ne besoff'ne Henne
Does a drunken hen
Mehr verbrannt wird oder nicht!
Get burned more or not
Ob nun 'ne besoff'ne Henne
Does a drunken hen
Mehr verbrannt wird oder nicht
Get burned more or not
Wenn ich in der Hölle brenne
When I burn in Hell
Wer sich davon was verspricht!
Who cares or not?
Kurz und schlicht
Short and sweet
Schließlich ist das doch erst morgen
After all, it's only tomorrow
Morgen, das sind keine Sorgen
Tomorrow, there'll be no sorrow
Morgen int'ressiert mich nicht
Tomorrow, I don't care
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!
Ein Rat für morgen ist kein Rat
Advice about tomorrow is no advice
Jeder bereut morgen, was er heute tat
Everyone regrets what they've done
Jeder verreckt daran früh oder spat
Everyone dies from it sooner or later
Doch um wen ist es schon schad'?
But who's sorry?
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!
Aber solltet ihr jetzt meinen
But if you should think now
Dass ihr für mich zu Viel tut
That you've done too much for me
Könnt' es vielleicht nur so scheinen
It might only seem so
Und mir geht es garnicht gut!
And I'm hanging on by a thread
Könnt' es vielleicht nur so scheinen
It might only seem so
Und mir geht es garnicht gut!
And I'm hanging on by a thread
Aber solltet ihr jetzt meinen
But if you should think now
Dass ihr für mich zu Viel tut
That you've done too much for me
Könnt' es vielleicht nur so scheinen!
It might only seem so
Kurz und schlicht
Short and sweet
Macht euch da nur keine Sorgen
Don't you worry one bit
Glaubt nur, ihr besorgt mir's morgen
Believe me, you'll get it done tomorrow
Doch das int'ressiert mich nicht
But I don't care
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!
Ein Rat für morgen ist kein Rat
Advice about tomorrow is no advice
Jeder bereut morgen, was er heute tat
Everyone regrets what they've done
Jeder verreckt daran früh oder spat
Everyone dies from it sooner or later
Doch um wen ist es schon schad'?
But who's sorry?
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!
Wenn ich meine Spesen nenne
When I name my expenses
Vor dem ewigen Gericht
Before the Eternal Court
Fragt sich's, ob ich dann noch brenne
It's questionable if I'll still be burning
Vielleicht brenne ich auch nicht!
Maybe I won't burn
Fragt sich's, ob ich dann noch brenne
It's questionable if I'll still be burning
Vielleicht brenne ich auch nicht
Maybe I won''t burn
Wenn ich meine Spesen nenne
When I name my expenses
Vor dem ewigen Gericht!
Before the Eternal Court
Kurz und schlicht
Short and sweet
Wie gesagt, das ist erst morgen
Like I said, it's only tomorrow
Morgen, das sind keine Sorgen
Tomorrow, there'll be no sorrow
Morgen int'ressiert mich nicht
Tomorrow, I don't care
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!
Ein Rat für morgen ist kein Rat
Advice about tomorrow is no advice
Jeder bereut morgen, was er heute tat
Everyone regrets what they've done
Jeder verreckt daran früh oder spat
Everyone dies from it sooner or later
Doch um wen ist es schon schad'?
But who's sorry?
Und mit morgen könnt ihr mich!
And you can kiss my sweet behind!





Writer(s): Kurt Weill (non-protected Shar Es)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.