Lotte Lenya - September Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lotte Lenya - September Song




September Song
Сентябрьская песня
Oh it's a long, long while
О, это так долго,
From May 'till December
С мая по декабрь,
And the days grow short
И дни становятся короче,
When you reach September.
Когда наступает сентябрь.
When the Autumn weather
Когда осенняя погода
Turns the leaves to flame
Превращает листья в пламя,
One hasn't got time
У нас нет времени
For the waiting game.
На игры ожидания.
For the days dwindle down
Ведь дни тают,
To a precious few...
Остаётся так мало...
September... November...
Сентябрь... Ноябрь...
And these few precious days
И эти немногие драгоценные дни
I'll spend with you.
Я проведу с тобой.
These precious days
Эти драгоценные дни
I'll spend with you.
Я проведу с тобой.
When you meet with the young men
Когда ты встречаешься с молодыми людьми
Early in Spring,
Ранней весной,
They court you in song and rhyme.
Они ухаживают за тобой с песнями и стихами.
They woo you with songs and a clover ring,
Они соблазняют тебя песнями и клеверным кольцом,
But if you examine the goods they bring,
Но если ты присмотришься к тому, что они предлагают,
They have little to offer but the songs they sing
У них мало что есть, кроме песен,
And a plentiful waste of time of day...
И впустую потраченного времени...
And a plentiful waste of time...
И впустую потраченного времени...
But it's a long, long while
Но это так долго,
From May 'till December
С мая по декабрь.
(Pause for instrumental phrase)
(Пауза для инструментальной фразы)
(Pause for instrumental phrase)
(Пауза для инструментальной фразы)
When the Autumn weather
Когда осенняя погода
Turns the leaves to flame
Превращает листья в пламя,
(Pause for instrumental phrase)
(Пауза для инструментальной фразы)
(Pause for instrumental phrase)
(Пауза для инструментальной фразы)
For the days dwindle down
Ведь дни тают,
To a precious few;
Остаётся так мало;
September... November...
Сентябрь... Ноябрь...
And these few precious days
И эти немногие драгоценные дни
I'll spend with you.
Я проведу с тобой.
These precious days
Эти драгоценные дни
I'll spend with you!
Я проведу с тобой!





Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.