Paroles et traduction Lotte Lenya - September Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September Song
Сентябрьская песня
Oh
it's
a
long,
long
while
О,
это
так
долго,
From
May
'till
December
С
мая
по
декабрь,
And
the
days
grow
short
И
дни
становятся
короче,
When
you
reach
September.
Когда
наступает
сентябрь.
When
the
Autumn
weather
Когда
осенняя
погода
Turns
the
leaves
to
flame
Превращает
листья
в
пламя,
One
hasn't
got
time
У
нас
нет
времени
For
the
waiting
game.
На
игры
ожидания.
For
the
days
dwindle
down
Ведь
дни
тают,
To
a
precious
few...
Остаётся
так
мало...
September...
November...
Сентябрь...
Ноябрь...
And
these
few
precious
days
И
эти
немногие
драгоценные
дни
I'll
spend
with
you.
Я
проведу
с
тобой.
These
precious
days
Эти
драгоценные
дни
I'll
spend
with
you.
Я
проведу
с
тобой.
When
you
meet
with
the
young
men
Когда
ты
встречаешься
с
молодыми
людьми
Early
in
Spring,
Ранней
весной,
They
court
you
in
song
and
rhyme.
Они
ухаживают
за
тобой
с
песнями
и
стихами.
They
woo
you
with
songs
and
a
clover
ring,
Они
соблазняют
тебя
песнями
и
клеверным
кольцом,
But
if
you
examine
the
goods
they
bring,
Но
если
ты
присмотришься
к
тому,
что
они
предлагают,
They
have
little
to
offer
but
the
songs
they
sing
У
них
мало
что
есть,
кроме
песен,
And
a
plentiful
waste
of
time
of
day...
И
впустую
потраченного
времени...
And
a
plentiful
waste
of
time...
И
впустую
потраченного
времени...
But
it's
a
long,
long
while
Но
это
так
долго,
From
May
'till
December
С
мая
по
декабрь.
(Pause
for
instrumental
phrase)
(Пауза
для
инструментальной
фразы)
(Pause
for
instrumental
phrase)
(Пауза
для
инструментальной
фразы)
When
the
Autumn
weather
Когда
осенняя
погода
Turns
the
leaves
to
flame
Превращает
листья
в
пламя,
(Pause
for
instrumental
phrase)
(Пауза
для
инструментальной
фразы)
(Pause
for
instrumental
phrase)
(Пауза
для
инструментальной
фразы)
For
the
days
dwindle
down
Ведь
дни
тают,
To
a
precious
few;
Остаётся
так
мало;
September...
November...
Сентябрь...
Ноябрь...
And
these
few
precious
days
И
эти
немногие
драгоценные
дни
I'll
spend
with
you.
Я
проведу
с
тобой.
These
precious
days
Эти
драгоценные
дни
I'll
spend
with
you!
Я
проведу
с
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.