Paroles et traduction Lotto King Karl & Die Barmbek Dreamboys - 62 vor der Flut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
62 vor der Flut
62 Before the Flood
Ooooohooooohooooo
Ooooohooooohooooo
Ooooohooooo
Ooooh
Oooohoooo
Ooooohooooo
Ooooh
Oooohoooo
Als
meine
Mudder
zu
meinem
Vater
fand
When
my
mother
met
my
father
Auf'm
Budderfahrt-Kudder
vor
Helgoland,
On
the
Budderfahrt
steamship
off
Helgoland,
Da
hat
das
so'ne
Mittel
nich'gegeben.
There
was
no
such
thing
as
protection.
Und
wenn
man
danach
schwanger
war,
dann
war
man's
eben!
And
if
you
got
pregnant,
then
you
were
pregnant!
Eine
Nummer
am
Nordseestrand,
A
number
on
the
North
Sea
beach,
Die
brachte
dich
geradewegs
ins
Standesamt.
That
took
you
straight
to
the
registry
office.
Da
führte
man
kein
laues
Lotterleben.
You
didn't
live
a
loose
and
easy
life.
Da
musste
man
sich
anschliessend
das
Ja-wort
geben.
You
had
to
say
"Yes"
to
each
other.
Sie
im
Blümchenkleid
und
mein
Alter
trug
noch'n
Huuuhuhut--
She
in
a
floral
dress
and
my
old
man
still
wore
a
haaaat--
62
vor
der
Flut!
62
before
the
flood!
Haaaahaaa
haaahaaaa
haaahaaaaaa
Haaaahaaa
haaahaaaa
haaahaaaaaa
Haaaaahahaha
haahaaaaa
Haaaaahahaha
haahaaaaa
Als
meine
Mudder
meinen
Vater
traf
When
my
mother
met
my
father
Und
er
sie
noch
gefragt
hat,
ob
er
bitten
darf,
And
he
asked
her
if
he
could
dance
with
her,
Da
war
sie
nich'bereit
so
eng
zu
tanzen.
She
wasn't
ready
to
get
so
close.
Das
tat
man
nämlich
höchstens,
um
sich
fortzupflanzen.
That
was
something
you
only
did
to
procreate.
Und
dann
später,
in
der
Untergrundbahn,
And
later,
in
the
subway,
Als
die
beiden
auf
den
Sitzen
so
zugange
war'n,
When
the
two
of
them
were
really
going
at
it
on
the
seats,
Da
hat
sie
erst
gedroht,
ihn
zu
verprügenl,
She
threatened
to
beat
him
up,
Denn
vor
der
Ehe
muss
man
seine
Triebe
zügeln!
Because
you
have
to
control
your
urges
before
marriage!
Sie
trug
Lack
im
Haar
und
mein
Alter
Holsten
im
Bluhuhuuut--
She
had
hairspray
in
her
hair
and
my
old
man
had
Holsten
in
his
blooood--
62
vor
der
Flut
62
before
the
flood
Eeegal,
eeegal----
wir
nenn'n
ihn
Karl
Whatever,
whatever----
we
call
him
Karl
Und
wenn
ich
mal
traurig
bin,
And
when
I'm
sad,
Dann
zieht's
mich
zu
der
Brücke
hin.
I
go
to
the
bridge.
Auf
dem
Steg
von
Käpt'n
Prüsse
On
Captain
Prüsse's
pier
Gab's
die
ersten
heissen
Küsse.
We
had
our
first
hot
kisses.
Und
dann
schau
ich
auf
den
Reiseplan,
And
then
I
look
at
the
travel
schedule,
Wann
die
nächsten
Butterkutter
fahr'n,
To
see
when
the
next
butter
cutters
are
sailing,
Und
dann
seh'ich
meine
Alten
Arm
in
Arm!
And
then
I
see
my
parents
arm
in
arm!
Mudder
zierte
sich,
aber
Vater
konnte
das
guhuhuuut!
Mother
resisted,
but
Father
was
gooood
at
it
62
vor
der
Flut
62
before
the
flood
Eeegal,
eeegal----
wir
nenn'n
ihn
Karl
Whatever,
whatever----
we
call
him
Karl
Eeegal,
eeegal----
wir
nenn'n
ihn
Karl
Whatever,
whatever----
we
call
him
Karl
Eeegal,
eeegal----
wir
nenn'n
ihn
Karl
Whatever,
whatever----
we
call
him
Karl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond
Album
Ikarus
date de sortie
28-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.