Lou - Beau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou - Beau




Beau
Красавчик
Sept heures du mat′, Sacha part au lycée
Семь утра, Саша идёт в лицей,
Les murs, il doit raser
Жмется к стенам,
Pas se faire remarquer
Стараясь быть незаметным.
Sept heures 18 et le bus est blindé
Семь восемнадцать, автобус битком,
Mais ils l'ont repéré
Но его заметили,
Et les coups vont tomber
И удары посыпятся.
Ça fait deux ans que ça dure, ouais
Это длится уже два года, да,
Deux ans déjà qu′ils sont cons
Два года, как они ведут себя по-свински.
Mais qu'est-ce que ça peut bien leur faire, dans le fond?
Но что им до этого, в глубине души?
Si les filles, c'est que des copines
Если девушки это просто подруги,
Mais que Sacha préfère les grands blonds
А Саша предпочитает светловолосых парней.
À cause d′eux, il rêve d′être un autre garçon
Из-за них он мечтает стать другим.
Mais t'es beau, crois-moi
Но ты красивый, поверь мне,
Ouais j′te jure que t'es beau
Да, клянусь, ты красивый.
Non mais regarde-toi
Нет, ты только посмотри на себя,
T′as l'étoffe d′un héros
В тебе есть задатки героя.
Ne rêve pas d'être quelqu'un d′autre
Не мечтай быть кем-то другим,
La différence n′est pas une faute
Разница не ошибка.
Tu ne ressembles qu'à toi
Ты похож только на себя,
C′est déjà ça
И это уже кое-что.
Midi 22, Anna descend manger
Двенадцать двадцать две, Анна спускается пообедать,
Les yeux émerveillés
Глаза загораются
Au rayon des glaces et
У прилавка с мороженым, и
Ses collègues vont la dévisager
Её коллеги начинают пялиться,
Mais est-ce qu'elle va oser?
Но осмелится ли она?
La grosse va exploser
Толстушка взорвется.
Mais c′est même pas ça le plus dur, non
Но это даже не самое сложное, нет,
Le plus dur c'est quand ils rigolent
Самое сложное это когда они смеются.
Ça finira un jour par la rendre folle
Когда-нибудь это сведет её с ума.
Pour ne pas montrer ses blessures
Чтобы не показывать свои раны,
Elle rigole aussi, mais dans le fond
Она тоже смеется, но в глубине души
Elle voudrait parfois en finir pour de bon
Иногда хочет покончить с этим раз и навсегда.
Mais t′es belle, crois-moi
Но ты красивая, поверь мне,
Oui, j'te jure que t'es belle
Да, клянусь, ты красивая.
Non mais regarde-toi
Нет, ты только посмотри на себя,
Ton sourire est un soleil
Твоя улыбка как солнце.
Pourquoi vouloir être une autre?
Зачем хотеть быть другой?
La différence n′est pas une faute
Разница не ошибка.
Tu ne ressembles qu′à toi
Ты похожа только на себя,
C'est déjà ça
И это уже кое-что.
14 heures deux, le cortège s′avance et
Четырнадцать ноль две, процессия движется, и
Son père est dévasté
Его отец опустошен,
Sa mère est sous cachets
Его мать под таблетками.
Ça faisait des mois que Lucas en pleurait
Лукас плакал из-за этого месяцами.
Les roux c'est des ratés
Рыжие неудачники,
Faudrait tous les buter
Надо всех их перестрелять.
T′étais beau, crois-moi
Ты был красивым, поверь мне,
J'te jure que t′étais beau
Клянусь, ты был красивым.
Mais pourquoi t'as fait ça?
Но зачем ты это сделал?
Pourquoi t'as fait le grand saut?
Зачем ты сделал этот большой шаг?
Fallait pas écouter les autres
Не нужно было слушать других,
La différence n′est pas une faute
Разница не ошибка.
Les mots sont plus forts qu′on le croit
Слова сильнее, чем мы думаем,
Ils tuent parfois
Иногда они убивают.
Mourir de la beauté qu'on porte en soi
Умереть от красоты, которую носишь в себе,
Ça rime à quoi?
Какой в этом смысл?





Writer(s): Alban Lico, Mark Hekic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.