Paroles et traduction Lou - Comment savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment savoir
How to Know
Moi
j'ai
la
vie
devant
moi
My
life
lies
before
me
Pose
ton
cœur
entre
mes
doigts
Lay
your
heart
within
my
fingers
Les
effluves
de
nos
amours
The
fragrance
of
our
love
Quand
bourgeonnent
les
fleurs
pour
When
flowers
bloom
to
Éclairer
les
sentiments
Illuminate
our
feelings
Enfermés
en
haut
d'une
tour
Locked
high
within
a
tower
Enchaînés
au
gré
du
vent
Chained
at
the
mercy
of
the
wind
Puisque
vacillent
les
beaux
jours
Since
our
golden
days
are
fading
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Je
voudrais
construire
un
empire
I
want
to
build
an
empire
Un
château,
notre
avenir
A
castle,
our
future
Pour
que
jamais
ne
se
meure
So
that
the
illusion
of
our
smiles
L'illusion
de
nos
sourires
Never
fades
Et
rêver
d'un
soleil
And
to
dream
of
a
sun
Qui
ne
sera
plus
jamais
plus
pareil
That
will
never
be
the
same
again
Contemplée
entre
tes
bras
Contemplated
within
your
embrace
La
vie
est
une
douce
merveille
Life
is
a
sweet
marvel
Donne-moi
la
force
et
les
raisons
de
croire
Give
me
the
strength
and
the
reasons
to
believe
Donne-moi
la
force
et
les
raisons
de
croire
Give
me
the
strength
and
the
reasons
to
believe
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
To
leave
my
dreams
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Dis-moi
comment
savoir
si
c'est
juste
Tell
me
how
to
know
if
this
is
real
Un
simple
reflet
dans
le
miroir
A
mere
reflection
in
the
mirror
Tire-moi
de
mon
sommeil
je
veux
plus
rêver
Awaken
me
from
my
slumber,
I
wish
to
dream
no
more
Laisser
mes
songes
dans
le
brouillard
To
leave
my
dreams
in
the
mist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): taoufik korriche, nicolas dubois, hawa raihauti, thibaut huleux, jonathan latorre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.