Lou - Comment savoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lou - Comment savoir




Comment savoir
How to Know
Moi j'ai la vie devant moi
My life lies before me
Pose ton cœur entre mes doigts
Lay your heart within my fingers
Les effluves de nos amours
The fragrance of our love
Quand bourgeonnent les fleurs pour
When flowers bloom to
Éclairer les sentiments
Illuminate our feelings
Enfermés en haut d'une tour
Locked high within a tower
Enchaînés au gré du vent
Chained at the mercy of the wind
Puisque vacillent les beaux jours
Since our golden days are fading
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Je voudrais construire un empire
I want to build an empire
Un château, notre avenir
A castle, our future
Pour que jamais ne se meure
So that the illusion of our smiles
L'illusion de nos sourires
Never fades
Et rêver d'un soleil
And to dream of a sun
Qui ne sera plus jamais plus pareil
That will never be the same again
Contemplée entre tes bras
Contemplated within your embrace
La vie est une douce merveille
Life is a sweet marvel
Donne-moi la force et les raisons de croire
Give me the strength and the reasons to believe
Notre histoire
Our story
Donne-moi la force et les raisons de croire
Give me the strength and the reasons to believe
Notre histoire
Our story
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes
To leave my dreams
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist
Dis-moi comment savoir si c'est juste
Tell me how to know if this is real
Un simple reflet dans le miroir
A mere reflection in the mirror
Tire-moi de mon sommeil je veux plus rêver
Awaken me from my slumber, I wish to dream no more
Laisser mes songes dans le brouillard
To leave my dreams in the mist





Writer(s): taoufik korriche, nicolas dubois, hawa raihauti, thibaut huleux, jonathan latorre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.