Paroles et traduction Lou - Donne-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi
des
images
de
toutes
les
couleurs
Сделай
мне
картинки
всех
цветов
Loin
des
marécages
qui
s'étendent
dans
mon
cœur
Вдали
от
болот,
которые
простираются
в
моем
сердце
Montre-moi
que
tout
n'est
qu'un
théâtre
Покажи
мне,
что
все
это
просто
театр
Un
jeu
d'acteur
Актерская
игра
Fais
de
la
vie,
de
la
magie,
des
fleurs
Твори
жизнь,
твори
магию,
твори
цветы
Souffle
des
paillettes
sur
mes
erreurs
Добавь
блеска
моим
ошибкам
Dis-moi
qu'à
défaut
de
changer
d'air,
on
peut
Скажи
мне,
что
если
мы
не
сменим
воздух,
мы
можем
Se
croire
ailleurs
Верить
себе
в
другом
месте
Habille-moi
d'or,
de
légendes
inconnues
Одень
меня
в
золото
из
неизвестных
легенд
À
la
longue,
à
la
longue,
je
ne
vis
plus
(je
ne
vis
plus)
В
конце
концов,
в
конце
концов,
я
больше
не
живу
(я
больше
не
живу)
Change
tout
ce
décor,
invente
une
autre
vue
Измени
весь
этот
декор,
придумай
другой
вид
Je
veux
que
tu
me
racontes
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
мне
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Comme
autant
de
raisons
d'y
croire
Как
и
множество
причин
в
это
верить
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Et
si
ça
suffit
pas,
donne-moi
des
milliards
И
если
этого
недостаточно,
дай
мне
миллиарды
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Fais-en
des
tonnes
Делай
их
тоннами
Que
le
monde
m'étonne
Пусть
мир
удивит
меня
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Montre-moi
les
faux
cachés
dans
l'eau
qui
dort
Покажи
мне
подделки,
спрятанные
в
Спящей
воде
Apprends-moi
le
goût,
faut
réveiller
le
corps
Научи
меня
вкусу,
нужно
разбудить
тело
On
oublie
tout
quand
il
est
prisonnier
du
mauvais
sort
Мы
забываем
обо
всем,
когда
оказываемся
в
плену
злой
судьбы
Encore,
encore,
un
petit
effort
Снова,
снова,
небольшое
усилие
Tu
sais
que
j'aime
et
que
j'adore
Ты
знаешь,
что
я
люблю
и
обожаю
Tes
mises
en
scène
et
tes
sortilèges
sont
mes
trésors
Твои
инсценировки
и
заклинания
- мои
сокровища
Habille-moi
d'or,
de
légendes
inconnues
Одень
меня
в
золото
из
неизвестных
легенд
À
la
longue,
à
la
longue,
je
ne
vis
plus
(je
ne
vis
plus)
В
конце
концов,
в
конце
концов,
я
больше
не
живу
(я
больше
не
живу)
Change
tout
ce
décor,
invente
une
autre
vue
Измени
весь
этот
декор,
придумай
другой
вид
Je
veux
que
tu
me
racontes
Я
хочу,
чтобы
ты
рассказал
мне
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Comme
autant
de
raisons
d'y
croire
Как
и
множество
причин
в
это
верить
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Et
si
ça
suffit
pas,
donne-moi
des
milliards
И
если
этого
недостаточно,
дай
мне
миллиарды
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Fais-en
des
tonnes
Делай
их
тоннами
Que
le
monde
m'étonne
Пусть
мир
удивит
меня
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Comme
autant
de
raisons
d'y
croire
Как
и
множество
причин
в
это
верить
Donne-moi
des
millions
d'histoires
Дай
мне
миллионы
историй
Et
si
ça
suffit
pas,
donne-moi
des
milliards
И
если
этого
недостаточно,
дай
мне
миллиарды
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Fais-en
des
tonnes
Делай
их
тоннами
Que
le
monde
m'étonne
Пусть
мир
удивит
меня
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Donne-moi,
donne-moi
Дай
мне,
дай
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Esposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.