Lou - Ne me suis pas - Version acoustique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lou - Ne me suis pas - Version acoustique




Ne me suis pas - Version acoustique
Don't Follow Me - Acoustic Version
Si je meurs de t′attendre
If I die from waiting for you
C'est parce qu′il y a un monde sans toi et moi
It's because there is a world without you and me
Mes désirs lourds et tendres
My heavy and tender desires
Non, ne se réaliseront pas sans toi
No, will not be fulfilled without you
Et je me presse de te voir
And I'm in a hurry to see you
Parce que je sais déjà c'qui se passera
Because I already know what will happen
Et je ne veux rien rater de ça
And I don't want to miss any of it
Laisse-toi filer dans la nuit
Let yourself slip into the night
Laisse-moi te guider sans un bruit
Let me guide you without a sound
Partons loin d'ici, je n′aime pas ce qu′on devient
Let's go far away from here, I don't like what we're becoming
On verra bien demain
We'll see tomorrow
Perdre pied et me relever
Losing my footing and getting up again
Le temps d'un souffle je me suis envolée
For the time of a breath, I have flown away
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
I don't want to leave and tell you that I'm okay
Si c′est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
If it's you I want and you don't follow me
Si la nuit se fait longue
If the night is long
C'est qu′elle dure à l'infini quand tu est
It's because it lasts forever when you're here
Dans l′insomnie je sombre
In insomnia I sink
Je me perds dans mon lit quand tu n'y es pas
I get lost in my bed when you're not there
Et ce vacarme m'inonde
And this din overwhelms me
Dans le bruit tu me fuis et je n′aime pas ça
In the noise you flee from me and I don't like that
Oui, ça commence à me faire mal
Yes, it's starting to hurt me
Laisse-toi filer dans la nuit
Let yourself slip into the night
Laisse-moi te guider sans un bruit
Let me guide you without a sound
Partons loin d′ici, je n'aime pas ce qu′on devient
Let's go far away from here, I don't like what we're becoming
On verra bien demain
We'll see tomorrow
Perdre pied et me relever
Losing my footing and getting up again
Le temps d'un souffle je me suis envolée
For the time of a breath, I have flown away
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
I don't want to leave and tell you that I'm okay
Si c′est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
If it's you I want and you don't follow me
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Perdre pied et me relever
Losing my footing and getting up again
Le temps d'un souffle je me suis envolée
For the time of a breath, I have flown away
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
I don't want to leave and tell you that I'm okay
Quand ça va pas
When it's not okay
Perdre pied et me relever
Losing my footing and getting up again
Le temps d′un souffle je me suis envolée
For the time of a breath, I have flown away
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
I don't want to leave and tell you that I'm okay
Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
If it's you I want and you don't follow me
Ah, hou-hou-hou-hou-hou
Ah, hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Perdre pied et me relever
Losing my footing and getting up again
Le temps d'un souffle je me suis envolée
For the time of a breath, I have flown away
Je ne veux pas partir et te dire que ça va
I don't want to leave and tell you that I'm okay
Si c′est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas
If it's you I want and you don't follow me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.