Paroles et traduction Lou - Ne me suis pas - Version acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me suis pas - Version acoustique
Don't Follow Me - Acoustic Version
Si
je
meurs
de
t′attendre
If
I
die
from
waiting
for
you
C'est
parce
qu′il
y
a
un
monde
sans
toi
et
moi
It's
because
there
is
a
world
without
you
and
me
Mes
désirs
lourds
et
tendres
My
heavy
and
tender
desires
Non,
ne
se
réaliseront
pas
sans
toi
No,
will
not
be
fulfilled
without
you
Et
je
me
presse
de
te
voir
And
I'm
in
a
hurry
to
see
you
Parce
que
je
sais
déjà
c'qui
se
passera
Because
I
already
know
what
will
happen
Et
je
ne
veux
rien
rater
de
ça
And
I
don't
want
to
miss
any
of
it
Laisse-toi
filer
dans
la
nuit
Let
yourself
slip
into
the
night
Laisse-moi
te
guider
sans
un
bruit
Let
me
guide
you
without
a
sound
Partons
loin
d'ici,
je
n′aime
pas
ce
qu′on
devient
Let's
go
far
away
from
here,
I
don't
like
what
we're
becoming
On
verra
bien
demain
We'll
see
tomorrow
Perdre
pied
et
me
relever
Losing
my
footing
and
getting
up
again
Le
temps
d'un
souffle
je
me
suis
envolée
For
the
time
of
a
breath,
I
have
flown
away
Je
ne
veux
pas
partir
et
te
dire
que
ça
va
I
don't
want
to
leave
and
tell
you
that
I'm
okay
Si
c′est
toi
que
je
veux
et
que
toi
tu
ne
me
suis
pas
If
it's
you
I
want
and
you
don't
follow
me
Si
la
nuit
se
fait
longue
If
the
night
is
long
C'est
qu′elle
dure
à
l'infini
quand
tu
est
là
It's
because
it
lasts
forever
when
you're
here
Dans
l′insomnie
je
sombre
In
insomnia
I
sink
Je
me
perds
dans
mon
lit
quand
tu
n'y
es
pas
I
get
lost
in
my
bed
when
you're
not
there
Et
ce
vacarme
m'inonde
And
this
din
overwhelms
me
Dans
le
bruit
tu
me
fuis
et
je
n′aime
pas
ça
In
the
noise
you
flee
from
me
and
I
don't
like
that
Oui,
ça
commence
à
me
faire
mal
Yes,
it's
starting
to
hurt
me
Laisse-toi
filer
dans
la
nuit
Let
yourself
slip
into
the
night
Laisse-moi
te
guider
sans
un
bruit
Let
me
guide
you
without
a
sound
Partons
loin
d′ici,
je
n'aime
pas
ce
qu′on
devient
Let's
go
far
away
from
here,
I
don't
like
what
we're
becoming
On
verra
bien
demain
We'll
see
tomorrow
Perdre
pied
et
me
relever
Losing
my
footing
and
getting
up
again
Le
temps
d'un
souffle
je
me
suis
envolée
For
the
time
of
a
breath,
I
have
flown
away
Je
ne
veux
pas
partir
et
te
dire
que
ça
va
I
don't
want
to
leave
and
tell
you
that
I'm
okay
Si
c′est
toi
que
je
veux
et
que
toi
tu
ne
me
suis
pas
If
it's
you
I
want
and
you
don't
follow
me
Ah,
hou-hou-hou-hou-hou
Ah,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah,
hou-hou-hou-hou-hou
Ah,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah,
hou-hou-hou-hou-hou
Ah,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Ah,
hou-hou-hou-hou-hou
Ah,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Perdre
pied
et
me
relever
Losing
my
footing
and
getting
up
again
Le
temps
d'un
souffle
je
me
suis
envolée
For
the
time
of
a
breath,
I
have
flown
away
Je
ne
veux
pas
partir
et
te
dire
que
ça
va
I
don't
want
to
leave
and
tell
you
that
I'm
okay
Quand
ça
va
pas
When
it's
not
okay
Perdre
pied
et
me
relever
Losing
my
footing
and
getting
up
again
Le
temps
d′un
souffle
je
me
suis
envolée
For
the
time
of
a
breath,
I
have
flown
away
Je
ne
veux
pas
partir
et
te
dire
que
ça
va
I
don't
want
to
leave
and
tell
you
that
I'm
okay
Si
c'est
toi
que
je
veux
et
que
toi
tu
ne
me
suis
pas
If
it's
you
I
want
and
you
don't
follow
me
Ah,
hou-hou-hou-hou-hou
Ah,
hoo-hoo-hoo-hoo-hoo
Perdre
pied
et
me
relever
Losing
my
footing
and
getting
up
again
Le
temps
d'un
souffle
je
me
suis
envolée
For
the
time
of
a
breath,
I
have
flown
away
Je
ne
veux
pas
partir
et
te
dire
que
ça
va
I
don't
want
to
leave
and
tell
you
that
I'm
okay
Si
c′est
toi
que
je
veux
et
que
toi
tu
ne
me
suis
pas
If
it's
you
I
want
and
you
don't
follow
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.