Lou - Quand t’es là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lou - Quand t’es là




Quand t’es là
When You Are Here
Je ne dors plus depuis des nuits
I haven't slept for nights
Je ne sais même plus qui je suis
I don't even know who I am anymore
Quand j′y pense
When I think about it
Des images par milliers
Thousands of images
Et des secrets sur la langue
And secrets on the tip of my tongue
J'ai pas l′habitude, pas de certitudes, crois-moi (crois-moi)
I'm not used to it, no certainties, believe me (believe me)
Tout est si rapide au milieu du vide, voilà
Everything is so fast in the middle of the void, here
Quand t'es là, quand t'es
When you are here, when you are here
J′ai le cœur entier qui prend feu
My whole heart catches fire
Quand t′es loin, quand t'es loin
When you are away, when you are away
J′ai des vagues à la place des yeux
I have waves instead of eyes
Mais c'est peut-être ça, l′amour
But maybe that's what love is
Et c'est peut-être l′effet que ça fait
And maybe that's the effect it has
Oui, c'est peut-être pour toujours
Yes, maybe it's forever
Ou c'est peut-être déjà passé
Or maybe it's already over
Toutes les journées se ressemblent (se ressemblent)
All days are the same (the same)
Quand on les passe pas ensemble
When we don't spend them together
C′est comme ça, j′veux du love sur mes lèvres
That's how it is, I want love on my lips
Et des rêves pour qu'on se sauvent
And dreams for us to escape
J′ai pas l'habitude de la solitude, crois-moi
I'm not used to solitude, believe me
Faudrait que tu m′aides, avant que je cède, sans toi
You'd have to help me, before I give up, without you
Quand t'es là, quand t′es
When you are here, when you are here
(Oh), j'ai le cœur entier qui prend feu
(Oh), my whole heart catches fire
Quand t'es loin, quand t′es loin
When you are away, when you are away
(Oh), j′ai des vagues à la place des yeux
(Oh), I have waves instead of eyes
Mais c'est peut-être ça, l′amour
But maybe that's what love is
Et c'est peut-être l′effet que ça fait
And maybe that's the effect it has
Oui, c'est peut-être pour toujours
Yes, maybe it's forever
Ou c′est peut-être déjà passé
Or maybe it's already over
Quand t'es là, quand t'es
When you are here, when you are here
(Oh), j′ai le cœur entier qui prend feu
(Oh), my whole heart catches fire
Et quand t′es loin, quand t'es loin
And when you are away, when you are away
(Oh), j′ai des vagues à la place des yeux
(Oh), I have waves instead of eyes
Mais c'est peut-être ça, l′amour
But maybe that's what love is
Et c'est peut-être l′effet que ça fait
And maybe that's the effect it has
Oui, c'est peut-être pour toujours
Yes, maybe it's forever
Ou c'est peut-être déjà passé (déjà passé)
Or maybe it's already over (already over)





Writer(s): Patxi Garat, Thierry Leteurtre, Warren Kurtiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.