Lou Adams - Once in a Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lou Adams - Once in a Lifetime




Once in a Lifetime
Раз в жизни
I'd take a walk outside
Я бы вышел прогуляться,
Where the streets are calm
Где улицы спокойны,
And the skies are blue
А небо голубое.
I guess I better abide
Думаю, мне лучше подчиниться,
Cover my palms
Прикрыть ладони,
Cause those are the rules
Потому что таковы правила.
By the break of the day
С рассветом
You check on the news
Ты проверяешь новости
And turn to the booze
И обращаешься к выпивке.
Seperation and segregation
Разделение и сегрегация -
You'll have me singing the blues
Из-за тебя, милая, я буду петь блюз.
There's no escape
Нет выхода,
Only time to concentrate
Есть только время, чтобы сосредоточиться.
So ease my mind
Так успокой мой разум,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни.
Everyone will have a story to tell
У каждого будет своя история,
Tell your children you remember it well
Скажи нашим детям, что ты хорошо это помнишь,
The part of our lives where we were stuck inside
Ту часть нашей жизни, когда мы застряли взаперти,
And all the people tried to survive
И все люди пытались выжить.
You better keep your distance
Тебе лучше держать дистанцию,
To preserve our existence
Чтобы сохранить наше существование.
Tell your family it'll be ok
Скажи семье, что все будет хорошо,
We'll live to fight another day
Мы будем жить, чтобы бороться еще один день.
There's no escape
Нет выхода,
Only time to concentrate
Есть только время, чтобы сосредоточиться.
So ease my mind
Так успокой мой разум,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни.
Everyone will have a story to tell
У каждого будет своя история,
Tell your children you remember it well
Скажи нашим детям, что ты хорошо это помнишь,
The part of our lives where we were stuck inside
Ту часть нашей жизни, когда мы застряли взаперти,
And all the people tried to survive
И все люди пытались выжить.
Everyone will have a story to tell
У каждого будет своя история,
Tell your children you remember it well
Скажи нашим детям, что ты хорошо это помнишь,
The part of our lives where we were stuck inside
Ту часть нашей жизни, когда мы застряли взаперти,
And all the people tried to survive
И все люди пытались выжить.
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни.
Everyone will have a story to tell
У каждого будет своя история,
Tell your children you remember it well
Скажи нашим детям, что ты хорошо это помнишь,
The part of our lives where we were stuck inside
Ту часть нашей жизни, когда мы застряли взаперти,
And all the people tried to survive
И все люди пытались выжить.
There's no escape
Нет выхода,
Only time to concentrate
Есть только время, чтобы сосредоточиться.
So ease my mind
Так успокой мой разум,
It only happens once in a lifetime
Это случается только раз в жизни.





Writer(s): Lewis Rutherford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.